Перевод "workweek" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Workweek - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Precipitation is unlikely for the upcoming workweek. | На следующей рабочей неделе осадки маловероятны. |
You'd have to greatly multiply the workweek and clone the teachers. | Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей. |
After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek. | В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели. |
He recently blamed France's budgetary problems on the country's 35 hour workweek. | Недавно он возложил вину за бюджетные проблемы Франции на 35 часовую рабочую неделю. |
The effective workweek for most workers is perhaps closer to 39 hours. | По всей видимости, в реальности длительность рабочей недели большей части занятых близка к 39 часам. |
Now, clearly there are problems with the 35 hour workweek in France too much, too soon, too rigid. | Определенно, есть проблемы с 35 часовой рабочей неделей во Франции слишком много, слишком плотно. |
Bavaria s government increased the workweek from 38.5 to 40 hours for older employees and to 42 hours for younger employees. | Правительство Баварии увеличило продолжительность рабочей недели с 38.5 до 40 часов для пожилых сотрудников и до 42 часов для молодых. |
During past economic downturns, labor unions in Europe negotiated a reduced workweek or more vacation time with no reduction in wages. | Во время экономических спадов в прошлом профсоюзы в Европе смогли договориться о сокращении рабочей недели и продлении отпусков без понижения заработной платы. |
The most important concern public employment, pensions, labor legislation, and the length of the workweek, all of which generate fierce resistance. | Самые важные из них касаются занятости в государственном секторе, пенсий, трудового законодательства и продолжительности рабочей недели, каждый из которых вызывает яростное сопротивление. |
A law restricting transport strikes took effect on January 1, and Sarkozy intends to break the 35 hour workweek, albeit indirectly. | Закон, ограничивающий забастовки в транспортном секторе, вступил в силу 1 го января, и Саркози собирается положить конец 35 часовой рабочей неделе, хоть и не напрямую. |
Yes, there is a 35 hour workweek, but companies can negotiate around the limit by offering to pay more for overtime. | Да, в стране 35 часовая рабочая неделя, но компании могут поторговаться по поводу этого ограничения, предложив повышенную оплату за сверхурочную работу. |
Employers can avoid the mandate by reducing an employee s workweek to less than 30 hours (which the law defines as full time employment). | Работодатели могут избежать требования реформы, понижением рабочей недели своих подчинённых до 30 часов (которые указанные в законе как полная рабочая неделя). |
France s decision effectively abolishing its 35 hour workweek by allowing employers to increase working hours and pay marks a reversal of a decades old trend. | Решение Франции, позволяющее работодателям увеличить количество рабочих часов а также заработную плату и фактически упраздняющее 35 и часовую рабочую неделю, перечеркивает тенденцию, наблюдавшуюся на протяжении последних десятилетий. |
Employers can avoid the mandate by reducing an employee s workweek to less than 30 hours (which the law defines as full time employment). But even for full time employees, firms can opt to pay a relatively small fine rather than provide insurance. | Работодатели могут избежать требования реформы, понижением рабочей недели своих подчинённых до 30 часов (которые указанные в законе как полная рабочая неделя). |