Перевод "Ќе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ќе го добиеш остатокот кога ќе ја пронајдеш.
You'll get the rest when you find her.
'Ќе надоместиме.'
We'll catch up.
Ќе сожрут.
I've got a murad.
Ќе сомневаюсь.
I'll bet you will. VIOLET
Ќе уходите.
Don't move.
Ќе останавливайтесь.
Stop stalling.
Ќе скромничайте.
Don't be so coy.
Ќе понравилось?
You don't? No.
Ќе сегодн .
Not tonight.
Ќе пытайс .
Don't try.
Ќе стоит.
You shouldn't.
Ќе забудьте.
Don't forget.
Ќе понимаю.
I do not understand.
Ќе откажусь.
It's good.
Ќе отчаивайтесь.
Cheer up.
Ќе понимаю.
No, not her.
Штом дождот ќе престане, ќе заминам одовде и од тебе.
As soon as the rain lets up, I'll be gone from here and from you.
Што ќе правиме?
What're we gonna do? What.
Сега ќе умреш!
Now you die
Ќе надо звить.
WHISPERING Don't be sacrimonious.
Ќе стоит беспокоитьс .
Don't bother.
Ќе пропустите представление.
Don't miss the big show.
Ќе от мен .
Not from me.
Ќе надо, ƒжон.
Don't, John.
Ќе делайте этого.
Don't do it.
ѕравильно. Ќе могу.
That's right.
Ќе начинай, ћак.
Don't start anything, Mac.
Ќе говори это.
Don't say it.
Ќе сегодн , ƒэйв.
Not tonight, Dave.
Ќе будь глупой.
Don't be silly.
Ќе могу поверить.
I can't believe it.
А кога тоа ќе се случи, ќе морам да те убијам.
And when that happens, I will have to kill you.
Тие имаат предност, но кога ќе изгрее сонцето, жештината ќе ги забави.
They do have a head start, but when the sun comes up, the heat will slow 'em down.
Кога последниот вампир ќе биде истребен, кој ќе го оплакува нашето починување?
When the last vampire is extinct, who will mourn our passing?
Ќе ја дуплирам наградата.
I'll double the price.
Да, ќе те покриваме.
Yeah, we'll cover you.
'Ќе останеме во контакт.
Stay in touch.
Ќе го сторам тоа.
I'll do it.
Ох, ќе се вратам.
Oh, I'm coming back.
Ќе поймите мен превратно.
Don't get me wrong.
Ќе в таком смысле.
Oh, I don't mean that way.
Ќе принимайте ее всерьез.
You mustn't mind her.
Ќе могу, оно закрыто.
I can't, it's locked.
Ќе хочу его афишировать.
It's sort of a private miracle.
Ќе уезжай, 'лоренс. ќстаньс .
Oh, don't go away, Florence. Don't leave.