Перевод "Аммана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рисовать линии Аммана | Draw random numbers |
Рисовать линии Аммана | Draw ammann lines |
Уоллиса, И. К. Аммана). | gender, sexuality, ethnicity, etc.). |
Царь Абдулла Аммана Иордании. | King Abdullah of Amman Jordan. |
Их небольшое количество в Царстве Аммана Иордании. | They are a handful people in the Kingdom of Amman Jordan. |
Расулюллаха (сас) Царь Абдулла из Аммана Иордании. | Rasulullah (saws) is King Abdullah from Amman Jordan. |
7. Стоматологическое отделение поликлиники Аммана, Иордания, финансируемое Ближневосточным | 7. Dental Unit Amman Polyclinic, Jordan, |
В целях удовлетворения потребностей детей, испытывающих трудности в учебе, и неуспевающих учащихся, Агентство включило в программу специального образования дополнительные школы в районах Аммана, Северного Аммана, Ирбида и Южной Эз Зарки. | To meet the needs of pupils with learning difficulties and slow learners, the Agency extended the special education programme to more schools in the Amman, North Amman, Irbid and South Zarqa areas. |
Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары. | The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara. |
Ханин Абу Шамат, HaninSh, выложила в Твиттере эту фотографию снегопада в районе Аммана, где она живет | Hanin Abu Shamat, HaninSh, tweeted this photograph of snow falling in her area in Amman |
23 июля, RJ ввел грузовые рейсы, используя Boeing 737, Дамаск является первым пунктом назначения из Аммана. | On 23 July, RJ saw the introduction of cargo flights, Damascus being the first destination served from Amman, using a Boeing 737. |
Ищите от востока до запада и вы найдёте их только на земле, на пустнынной земле Аммана. | Look from East to West and you will only find them in the land, the desert land of Amman. |
Консультативный комитет выразил сомнение в обоснованности такого показателя и был проинформирован о том, что этот показатель предусматривает возможность переезда из Аммана. | The Advisory Committee had questioned the basis for that rate and had been informed that it was based on the possibility of a relocation from Amman. |
Главной целью этой миссии, предусматривавшей посещение Туниса, Дамаска и Аммана, был анализ поступательного движения в поддержку мирного процесса на Ближнем Востоке. | The primary goal of the Mission, which included visits to Tunis, Damascus and Amman, was to examine the momentum in support of the peace process in the Middle East. |
В 2016 году Джбейли нашла убежище в Radio al Balad (Радио страны) Аммана, в частности в их флагманской передаче Сирийцы среди нас . | In 2016, Jbeily found refuge at Amman s Radio al Balad (Radio of the Country), specifically in their flagship program Syrians Between Us. |
После проведения целого ряда оценок положения на рынке было принято решение открыть новый филиал в центральной части Аммана, поблизости от лагеря Хуссейн. | After conducting a number of market assessments, it was decided to open the new branch office in the downtown area of Amman, close to Hussein camp. |
Она встретилась со мной под сенью деревьев во дворце, расположенном на окраине Аммана, в котором она живет с принцем Али и их маленькими детьми. | She met me in a leafy Amman suburb, in the palace that she shares with Prince Ali and their small children. |
Алия (авиакомпания Royal Jordanian) начала свою деятельность с двумя самолетами Handley Page Dart Herald и одним Douglas DC 7, осуществляя рейсы из Аммана по городам Кувейт, Бейрут, Каир. | Alia (the Royal Jordanian Airline) started operations with two Handley Page Dart Heralds and a Douglas DC 7 aircraft, serving Kuwait City, Beirut and Cairo from Amman. |
24 декабря 2007 года Royal Jordanian подтвердила город Баку в качестве одного из новых направлений на 2008 год, используя Embraer 195 с частотой дважды в неделю из Аммана. | On 24 December 2007, Royal Jordanian confirmed Baku as one of its new destinations for 2008, using an Embraer 195 twice weekly from Amman. |
Такого рода строгий буквализм в этом вопросе, впрочем, как и в других, вызвал раскол среди меннонитов Южной Германии, Эльзаса и Швейцарии в 1693 году и привёл к уходу последователей Аммана. | This type of strict literalism, on this issue, as well as others, brought about a division among the Mennonites of Southern Germany, the Alsace and Switzerland in 1693, and led to withdrawal of those who sided with Ammann. |
В этом контексте в исходящем из Аммана послании подчеркивается, что эта священная религия стоит выше любых подозрений, связывающих ее учения с подстрекательством к нанесению ущерба ни в чем не повинным людям. | In that context, the Amman message would emphasize that this divine religion is beyond any suspicion linking its teachings to incitement to harm innocent human beings. |
В ноября 2004 года представители органов государственного управления и полиции вошли в начальную школу 1 и 2 для мальчиков Бакаа на севере Аммана и без согласия Агентства провели там банкет для членов местной общины. | In November 2004, government officials and police entered the Baqa'a Elementary Boys School No. 1 and 2 in northern Amman and, without the Agency's consent, held a banquet for local community members. |
1 апреля 2009 года Royal Jordanian возобновила полеты в Брюссель, через шесть лет после того, как маршрут был прекращен в авиакомпании, полеты с частотой дважды в неделю из Аммана, в дальнейшем планируется добавить ещё два рейса в неделю в 2009 году. | Royal Jordanian resumed service to Brussels on 1 April 2009, six years after the route was discontinued by the airline, flying twice weekly from Amman with the airline planning to add a further two flights per week later in 2009. |