Перевод "Аналитическая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Analytical Analytical Howa Geometry 1936

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Аналитическая химия серы.
Аналитическая химия серы.
Неофициальная аналитическая группа
An informal consultation group
Аналитическая химия 1
Analytical chemistry 1
Объединенная аналитическая ячейка Миссии
Gender Issues Unit
Объединенная аналитическая группа Миссии
A standardized training module should be developed for in mission training of force G2 branch and JMAC personnel in information management (paras.
4. Общая аналитическая перспектива
4. Common analytical perspective
Нужна более точная аналитическая модель.
A better analytical model is needed.
Объединенная аналитическая группа Миссии (Миссия B)
The Department of Peacekeeping Operations should develop an appropriate policy for providing technological support for information collection and for enhancing mission capacity for information analysis and synthesis (paras.
Объединенная аналитическая группа Миссии (Миссия A)
The Department of Peacekeeping Operations should consider, when establishing specific mission force requirements, the provision of a capability to perform and produce geographical analysis and terrain analysis and manage digital analog geographic data (para.
Объединенная аналитическая группа Миссии (Миссия C)
The Department of Peacekeeping Operations should review policies on communications monitoring and electronic countermeasures to enhance security and improve mission preparedness to deal with unexpected situations (paras.
4. Общая аналитическая перспектива 13 14 9
4. Common analytical perspective . 13 14 9
Информационно аналитическая система ЮНКТАД в области торговли (ТРЕЙНС)
UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS)
Об этом свидетельсвует исследование, которое провела аналитическая группа SmartMarketing.
Research showing this, has been carried out by the analytical group Smart Marketing.
Аналитическая и следственная служба по борьбе с наркотиками (SAIA)
The Anti Drug Unit (SAIA)
Аналитическая работа в связи с потребностями, определенными в ПИЛСЕ.
The research community should be asked to draw up awhether lists of priority research needs require any adaptation in the light of , based on the EFSOS analysis.
Таблица 6 Аналитическая оценка прибылей и убытков (Апрель 96 г.)
Table 6 Management profit and loss assessment (April 1996)
Упоминаемая в цитате она это аналитическая машина, которую предлагал построить Бэббидж.
The it that she's talking about is the analytical engine that Babbage was proposing to build.
Позднее аналитическая машина Бэббиджа стала первым механическим компьютером в современном понимании.
Later, Babbage's analytical engine was the first mechanical computer in the modern sense.
International Data Corporation (IDC) аналитическая фирма, специализирующаяся на исследованиях рынка информационных технологий.
International Data Corporation (IDC), an American market research, analysis and advisory firm, specializes in information technology, telecommunications, and consumer technology.
Объединенная аналитическая группа Миссии и Группа по вопросам военной информации имеют взаимодополняющие, но различные функции
Joint Mission Analysis Cells and military information cells have complementary but distinct roles
Такая аналитическая работа позволяет понять, какое значение следует придавать стратегиям социальной мобилизации и изыскания финансовых средств.
This approach highlights the importance which should be attached to strategies focused on social mobilization and a search for financial resources.
Разумеется, аналитическая схема, необходимая для построения информационной системы по устойчивому развитию, основанной на природном капитале, сложна.
Clearly, the analytical framework required to build a sustainable development information system based on natural capital is complex.
Эта аналитическая записка была отправлена для информации Южной Африке и Бюро, которые сочли представленные конкретные разъяснения удовлетворительными.
The analytical note was sent for information to South Africa and to the Bureau, both of which found satisfactory the specific explanations provided.
Как ясно показывает эта аналитическая оценка, по прежнему существует необходимость в дальнейшем улучшении осуществления санкций государствами членами.
This analytical assessment clearly shows that there is still a need for Member States to further improve their implementation of sanctions.
8. Аналитическая работа, проводимая в рамках Группы информационной оценки, по прежнему составляет основу для многих мероприятий, осуществляемых Комиссией.
8. The analytical work undertaken in the Information Assessment Unit continues to be the basis for much of the Commission apos s activity.
В русле решений Форума 2004 года секретариатом готовится к выпуску аналитическая, нацеленная на перспективу публикация Конкуренция в меняющейся Европе .
Based on the proceedings of the 2004 Forum, the Secretariat is preparing an analytical, forward looking publication entitled Competing in a Changing Europe .
Аналитическая работа ЮНКТАД и Комиссии зависит от качества информации о ПИИ, представляемой странами, которое по прежнему нуждается в повышении.
The analytical work of UNCTAD and the Commission relied on the quality of information on FDI released by countries, and this still needed to be improved.
Выбранная аналитическая группа намерена опросить с этой целью правительства, Европейскую комиссию и НПО и распространить среди государств членов вопросник.
The evaluation team that has been selected intends to interview Governments, the European Commission and NGO's and to circulate a questionnaire to Member States. The Director invited WP.29 to ensure that the importance of the work of WP.29 is adequately reflected in this process.
Предлагаемая аналитическая структура динамична и гибка единой модели ННЦН, применимой ко всем странам и ситуациям без разбора, не существует.
The analytical framework proposed is dynamic and flexible there is no single model for NDOs that should be applied indistinctly to any country and to any situation.
Несмотря на это, следует отметить, что в настоящее время совместная аналитическая секция миссии остается чисто военным подразделением в подчинении командующего силами.
This improvement notwithstanding, it should be noted that currently the JMAC remains a purely military entity under the FC.
Учет и своевременное заполнение вакантных должностей не являются разовыми мероприятиями для их выполнения необходима постоянная аналитическая работа и принятие соответствующих мер.
Vacancy management and filling vacant posts in a timely manner are not finite activities they require constant analysis and action.
По нашему мнению, такая аналитическая группа должна прежде всего сосредоточить свое внимание на рассмотрении двух актуальных вопросов, важность которых является общепризнанной
We believe that such an informal consultation group should give priority attention to two topics which are unanimously recognized as important and are dictated by current events
Деятельностью, проводимой по этой подпрограмме, будет также обеспечиваться аналитическая поддержка мероприятий по техническому сотрудничеству в области социальной политики и социального развития.
Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development.
Было отмечено, что статистические данные и аналитическая информация ЮНОДК способствуют лучшему пониманию самых последних тенденций в области незаконного производства и оборота наркотиков.
It was noted that UNODC statistics and analyses had contributed to a better understanding of the latest trends in illicit drug production and trafficking.
Комиссия является надлежащим форумом для обсуждения связей между ИКТ и экономическим развитием, и аналитическая работа секретариата в этой области заслуживает высокой оценки.
The Commission was the appropriate forum for discussing the links between ICTs and economic development, and the analytical work by the secretariat in this area was appreciated.
Миссия также выяснила, что объединенная аналитическая группа миссии, который способствовал бы анализу информации, поступающей из различных источников, до сих пор не создан.
The mission learned also that the Joint Mission Analysis Cell, which would facilitate analysis of information from a variety of sources, was not yet operational.
В большинстве случаев такая аналитическая работа основывается или в значительной степени базируется на информации, представленной страной, в отношении которой проводится такое рассмотрение.
In most cases this analytical work is based on, or relies heavily on, information supplied by the reviewed country.
а) исходной точкой для рассмотрения могли бы быть отдельные сообщения и любая аналитическая работа, проделанная до КС 1, включая компиляцию и обобщение
(a) The starting point for the review would be the individual communications and any analysis done prior to COP 1, including the compilation and synthesis
Аналитическая работа ЮНКТАД и Комиссии зависит от качества информации о ПИИ, представляемой странами, и по прежнему требуются дополнительные усилия для улучшения ее качества.
The analytical work of UNCTAD and the Commission relied on the quality of information on FDI released by countries, and this still needed to be improved.
Аналитическая работа по вопросам НРС должна быть более сфокусированной и координированной, что позволило бы НРС продвинуться в достижении целей, поставленных в Декларации тысячелетия.
The analytical work on LDCs should be more focused and better coordinated so that LDCs would be better placed in terms of the realization of the Millennium Goals.
Аналитическая работа, проводимая правозащитными органами в этой области, и оказываемые ими технические и консультативные услуги должны дополнять, а не дублировать работу других учреждений.
The analyses made by human rights bodies in that field and their technical assistance and advisory services must complement, not duplicate, the work of other agencies.
В основе процесса подготовки ОСО ЮНДАФ должна лежать аналитическая работа, проделанная на национальном уровне, а сам этот процесс должен быть сопряжен с меньшими затратами.
The CCA UNDAF process should rely on analytical work carried out at the national level and be less wasteful.
Была проведена аналитическая работа с целью рассчитать способность различных гамма датчиков и нейтронных датчиков к распознаванию и научиться тому, как объединять их в распределенные группы.
Analytical work has been carried out in order to calculate the detection probabilities of various gamma and neutron sensors and to learn how to combine them into distributed networks.
Вместе с тем эта аналитическая работа должна дополняться усилиями по укреплению потенциала, и следует надеяться, что партнерские инициативы ЮНКТАД XI будут разворачиваться в этом направлении.
However, these analyses should be complemented with capacity building, and it was hoped that the partnership initiatives of UNCTAD XI would progress in that sense.
b) Отражается ли на практической деятельности в этой области и обогащает ли ее аналитическая работа и специальные знания по учету гендерной проблематики на глобальном уровне?
Do global level gender mainstreaming thinking and expertise reach and enrich practice in the field?