Перевод "Аналитическая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аналитическая химия серы. | Аналитическая химия серы. |
Неофициальная аналитическая группа | An informal consultation group |
Аналитическая химия 1 | Analytical chemistry 1 |
Объединенная аналитическая ячейка Миссии | Gender Issues Unit |
Объединенная аналитическая группа Миссии | A standardized training module should be developed for in mission training of force G2 branch and JMAC personnel in information management (paras. |
4. Общая аналитическая перспектива | 4. Common analytical perspective |
Нужна более точная аналитическая модель. | A better analytical model is needed. |
Объединенная аналитическая группа Миссии (Миссия B) | The Department of Peacekeeping Operations should develop an appropriate policy for providing technological support for information collection and for enhancing mission capacity for information analysis and synthesis (paras. |
Объединенная аналитическая группа Миссии (Миссия A) | The Department of Peacekeeping Operations should consider, when establishing specific mission force requirements, the provision of a capability to perform and produce geographical analysis and terrain analysis and manage digital analog geographic data (para. |
Объединенная аналитическая группа Миссии (Миссия C) | The Department of Peacekeeping Operations should review policies on communications monitoring and electronic countermeasures to enhance security and improve mission preparedness to deal with unexpected situations (paras. |
4. Общая аналитическая перспектива 13 14 9 | 4. Common analytical perspective . 13 14 9 |
Информационно аналитическая система ЮНКТАД в области торговли (ТРЕЙНС) | UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS) |
Об этом свидетельсвует исследование, которое провела аналитическая группа SmartMarketing. | Research showing this, has been carried out by the analytical group Smart Marketing. |
Аналитическая и следственная служба по борьбе с наркотиками (SAIA) | The Anti Drug Unit (SAIA) |
Аналитическая работа в связи с потребностями, определенными в ПИЛСЕ. | The research community should be asked to draw up awhether lists of priority research needs require any adaptation in the light of , based on the EFSOS analysis. |
Таблица 6 Аналитическая оценка прибылей и убытков (Апрель 96 г.) | Table 6 Management profit and loss assessment (April 1996) |
Упоминаемая в цитате она это аналитическая машина, которую предлагал построить Бэббидж. | The it that she's talking about is the analytical engine that Babbage was proposing to build. |
Позднее аналитическая машина Бэббиджа стала первым механическим компьютером в современном понимании. | Later, Babbage's analytical engine was the first mechanical computer in the modern sense. |
International Data Corporation (IDC) аналитическая фирма, специализирующаяся на исследованиях рынка информационных технологий. | International Data Corporation (IDC), an American market research, analysis and advisory firm, specializes in information technology, telecommunications, and consumer technology. |
Объединенная аналитическая группа Миссии и Группа по вопросам военной информации имеют взаимодополняющие, но различные функции | Joint Mission Analysis Cells and military information cells have complementary but distinct roles |
Такая аналитическая работа позволяет понять, какое значение следует придавать стратегиям социальной мобилизации и изыскания финансовых средств. | This approach highlights the importance which should be attached to strategies focused on social mobilization and a search for financial resources. |
Разумеется, аналитическая схема, необходимая для построения информационной системы по устойчивому развитию, основанной на природном капитале, сложна. | Clearly, the analytical framework required to build a sustainable development information system based on natural capital is complex. |
Эта аналитическая записка была отправлена для информации Южной Африке и Бюро, которые сочли представленные конкретные разъяснения удовлетворительными. | The analytical note was sent for information to South Africa and to the Bureau, both of which found satisfactory the specific explanations provided. |
Как ясно показывает эта аналитическая оценка, по прежнему существует необходимость в дальнейшем улучшении осуществления санкций государствами членами. | This analytical assessment clearly shows that there is still a need for Member States to further improve their implementation of sanctions. |
8. Аналитическая работа, проводимая в рамках Группы информационной оценки, по прежнему составляет основу для многих мероприятий, осуществляемых Комиссией. | 8. The analytical work undertaken in the Information Assessment Unit continues to be the basis for much of the Commission apos s activity. |
В русле решений Форума 2004 года секретариатом готовится к выпуску аналитическая, нацеленная на перспективу публикация Конкуренция в меняющейся Европе . | Based on the proceedings of the 2004 Forum, the Secretariat is preparing an analytical, forward looking publication entitled Competing in a Changing Europe . |
Аналитическая работа ЮНКТАД и Комиссии зависит от качества информации о ПИИ, представляемой странами, которое по прежнему нуждается в повышении. | The analytical work of UNCTAD and the Commission relied on the quality of information on FDI released by countries, and this still needed to be improved. |
Выбранная аналитическая группа намерена опросить с этой целью правительства, Европейскую комиссию и НПО и распространить среди государств членов вопросник. | The evaluation team that has been selected intends to interview Governments, the European Commission and NGO's and to circulate a questionnaire to Member States. The Director invited WP.29 to ensure that the importance of the work of WP.29 is adequately reflected in this process. |
Предлагаемая аналитическая структура динамична и гибка единой модели ННЦН, применимой ко всем странам и ситуациям без разбора, не существует. | The analytical framework proposed is dynamic and flexible there is no single model for NDOs that should be applied indistinctly to any country and to any situation. |
Несмотря на это, следует отметить, что в настоящее время совместная аналитическая секция миссии остается чисто военным подразделением в подчинении командующего силами. | This improvement notwithstanding, it should be noted that currently the JMAC remains a purely military entity under the FC. |
Учет и своевременное заполнение вакантных должностей не являются разовыми мероприятиями для их выполнения необходима постоянная аналитическая работа и принятие соответствующих мер. | Vacancy management and filling vacant posts in a timely manner are not finite activities they require constant analysis and action. |
По нашему мнению, такая аналитическая группа должна прежде всего сосредоточить свое внимание на рассмотрении двух актуальных вопросов, важность которых является общепризнанной | We believe that such an informal consultation group should give priority attention to two topics which are unanimously recognized as important and are dictated by current events |
Деятельностью, проводимой по этой подпрограмме, будет также обеспечиваться аналитическая поддержка мероприятий по техническому сотрудничеству в области социальной политики и социального развития. | Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development. |
Было отмечено, что статистические данные и аналитическая информация ЮНОДК способствуют лучшему пониманию самых последних тенденций в области незаконного производства и оборота наркотиков. | It was noted that UNODC statistics and analyses had contributed to a better understanding of the latest trends in illicit drug production and trafficking. |
Комиссия является надлежащим форумом для обсуждения связей между ИКТ и экономическим развитием, и аналитическая работа секретариата в этой области заслуживает высокой оценки. | The Commission was the appropriate forum for discussing the links between ICTs and economic development, and the analytical work by the secretariat in this area was appreciated. |
Миссия также выяснила, что объединенная аналитическая группа миссии, который способствовал бы анализу информации, поступающей из различных источников, до сих пор не создан. | The mission learned also that the Joint Mission Analysis Cell, which would facilitate analysis of information from a variety of sources, was not yet operational. |
В большинстве случаев такая аналитическая работа основывается или в значительной степени базируется на информации, представленной страной, в отношении которой проводится такое рассмотрение. | In most cases this analytical work is based on, or relies heavily on, information supplied by the reviewed country. |
а) исходной точкой для рассмотрения могли бы быть отдельные сообщения и любая аналитическая работа, проделанная до КС 1, включая компиляцию и обобщение | (a) The starting point for the review would be the individual communications and any analysis done prior to COP 1, including the compilation and synthesis |
Аналитическая работа ЮНКТАД и Комиссии зависит от качества информации о ПИИ, представляемой странами, и по прежнему требуются дополнительные усилия для улучшения ее качества. | The analytical work of UNCTAD and the Commission relied on the quality of information on FDI released by countries, and this still needed to be improved. |
Аналитическая работа по вопросам НРС должна быть более сфокусированной и координированной, что позволило бы НРС продвинуться в достижении целей, поставленных в Декларации тысячелетия. | The analytical work on LDCs should be more focused and better coordinated so that LDCs would be better placed in terms of the realization of the Millennium Goals. |
Аналитическая работа, проводимая правозащитными органами в этой области, и оказываемые ими технические и консультативные услуги должны дополнять, а не дублировать работу других учреждений. | The analyses made by human rights bodies in that field and their technical assistance and advisory services must complement, not duplicate, the work of other agencies. |
В основе процесса подготовки ОСО ЮНДАФ должна лежать аналитическая работа, проделанная на национальном уровне, а сам этот процесс должен быть сопряжен с меньшими затратами. | The CCA UNDAF process should rely on analytical work carried out at the national level and be less wasteful. |
Была проведена аналитическая работа с целью рассчитать способность различных гамма датчиков и нейтронных датчиков к распознаванию и научиться тому, как объединять их в распределенные группы. | Analytical work has been carried out in order to calculate the detection probabilities of various gamma and neutron sensors and to learn how to combine them into distributed networks. |
Вместе с тем эта аналитическая работа должна дополняться усилиями по укреплению потенциала, и следует надеяться, что партнерские инициативы ЮНКТАД XI будут разворачиваться в этом направлении. | However, these analyses should be complemented with capacity building, and it was hoped that the partnership initiatives of UNCTAD XI would progress in that sense. |
b) Отражается ли на практической деятельности в этой области и обогащает ли ее аналитическая работа и специальные знания по учету гендерной проблематики на глобальном уровне? | Do global level gender mainstreaming thinking and expertise reach and enrich practice in the field? |