Перевод "Африканский континент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

континент - перевод : Африканский континент - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многим из них не знаком африканский континент.
And many of them are not really familiar with the continent.
Значимость, которую африканский континент придает осуществлению Конвенции, трудно преувеличить.
The importance that the African continent attaches to the Convention apos s implementation cannot be overemphasized.
78. Больше всего от присутствия наемников продолжает страдать африканский континент.
78. Africa is still the continent with the largest mercenary presence.
Африканский континент это один из континентов, который страдает больше всех.
The African continent is one of the regions of the world that is most affected.
Африканский континент является регионом, наиболее всего подверженным засухе и опустыниванию.
The African continent is the region most affected by drought and desertification.
Африканский континент составляет почти одну треть членского состава Организации Объединенных Наций.
The African continent accounts for almost one third of the United Nations membership.
В последние четыре года африканский континент стал свидетелем необычной политической реформы.
In the past four years, the African continent had witnessed extraordinary political reform.
Демократическая, процветающая Южная Африка окажет положительное воздействие на весь африканский континент.
A democratic, prosperous South Africa will have a positive impact on the whole African continent.
Более того, негативное влияние такого положения вещей распространяется на весь африканский континент.
This arrangement's negative effects extend, moreover, to the entire African continent.
Африканский континент имеет право на все те привилегии, которые имеют другие континенты.
The African continent has a right to all the privileges enjoyed by other continents.
За счет своих собственных усилий африканский континент преодолеет те трудности, которые он переживает сегодня.
It is through its own efforts that the African continent will be able to overcome the difficulties it faces today.
Африканский континент по прежнему сталкивался в последнее время с различными весьма масштабными и разрушительными проявлениями наемничества.
The characteristics of the new mercenarism which was prevalent in Africa included the interrelation of traditional mercenary activity with big business, often involved in the extraction of valuable natural resources (e.g. in Sierra Leone and Equatorial Guinea).
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северовосток к Индийскому океану.
South, past the unseen sprawl of Africa... until we rounded the Cape of Storms and steered a bold course east and northeast... for the Indian Ocean and beyond.
Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей.
Recently, the US Treasury Secretary and Health Secretary visited Africa and looked dying people in the eye. Such people are dying not because early death is inevitable, but because they cannot afford the medicines to keep themselves alive.
Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей.
Recently, the US Treasury Secretary and Health Secretary visited Africa and looked dying people in the eye.
Весь африканский континент вместе с ними и со всем миром скорбит в связи с этой огромной утратой.
The whole continent of Africa joins them and the rest of the world in that loss and bereavement.
Африканский континент уже подключился к охране природных ресурсов планеты и будет наращивать свои усилия в этой области.
The African continent already is involved in the preservation of natural resources for the world and will increase its efforts in that area.
Несмотря на ряд позитивных изменений, Африканский континент продолжает страдать от постоянных трений и конфликтов во многих его регионах.
Although it has witnessed a number of positive developments, the African continent continues to suffer from the persistence of tensions and conflicts in many of its regions.
В этом отношении наш африканский континент, как и многие страны Азии, должны получать такую поддержку в контексте взаимоуважения.
In this respect, our continent, Africa, and many Asian countries should receive this support in a context of mutual respect.
Сегодня африканский континент представляет собой, в особенности, если судить по сообщениям разнообразных средств массовой информации, исключительно противоречивую картину.
quot Today, the African scene especially as projected by the audio visual mass media, confronts us with highly contradictory images.
Хотя общепризнанно, что опустынивание это общемировое явление, его воздействие на африканский континент огромно, причем оно распространяется угрожающими темпами.
While it is acknowledged that desertification is a worldwide phenomenon, its impact on the continent of Africa is profound and is spreading at an alarming rate.
Сейчас я должен сказать несколько слов о движении за демократизацию, которое в последние несколько лет охватило африканский континент.
I must say a few words here on the democratization movement that has shaken up the African continent over the past few years.
Международному сообществу не добиться гармоничного и устойчивого развития международных отношений, если африканский континент будет по прежнему оставаться очагом нестабильности.
We will not achieve the harmonious and sustainable development of international relations if the African continent remains a hotbed of instability.
Бенин стремится видеть Африканский континент свободным от всех братоубийственных и внутренних войн, от всех конфликтов, которые сдерживают процесс развития.
Benin wishes to see the African continent free itself of all fratricidal and internal wars, of all conflicts that impede its development.
Демократическая, мирная и процветающая Южная Африка, без сомнения, будет оказывать позитивное влияние на юг Африки и весь африканский континент.
A democratic, peaceful and prosperous South Africa will no doubt have a positive impact on southern Africa and the African continent as a whole.
Континент
Continent
Континент .
Continent.
В частности, шесть из 27 Сторон, представляющих африканский континент, предложили проекты по электрификации с использованием фотоэлектрических систем в бытовом секторе.
In particular, 6 of the 27 African Parties proposed photovoltaic electrification projects in the domestic sector.
В августе 2004 года Управление начало осуществление нового, охватывающего весь африканский континент проекта в области профилактики наркомании и ВИЧ СПИДа.
In August 2004, UNODC launched a new Africa wide project on the prevention of drug abuse and HIV AIDS.
призывая все государства рассматривать Африканский континент и окружающие его районы как зону, свободную от ядерного оружия, и уважать этот статус,
Calling upon all States to consider and respect the continent of Africa and its surrounding areas as a nuclear weapon free zone,
Короче говоря, благодаря такому плану Маршалла должно стать очевидным, что африканский континент вполне может стать процветающим за счет выполнения своей ответственности.
In short, such a Marshall Plan should make it clear that the African continent can prosper by shouldering its responsibilities.
Даже без всеобъемлющей реформы Совета Безопасности, Африканский континент должен получить число непостоянных мест, пропорциональное числу своих членов в Организации Объединенных Наций.
Even without comprehensive reform of the Security Council, the African continent should also be granted a number of non permanent seats commensurate with its number of Members of the United Nations.
Африканский континент не желает и не принимает роли проигравшего в каких либо договоренностях, которые будут достигнуты в отношении расширения Совета Безопасности.
The African continent does not wish and will not accept to be the loser in whatever arrangements are made regarding the increase in Security Council membership.
Его правительство также придает особое значение той важной роли, которую сыграли в этом отношении международные организации и африканский континент в целом.
His Government was also particularly conscious of the important role the various international organizations and the continent of Africa played in that respect.
Заблудший континент
The Lost Continent
Американский континент
The Americas
На континент?
Father, please.
В своей книге Ндикумана старается побороть распространенные суждения об Африке, считающиеся данностью практически повсюду. Например, убеждение, что международная помощь субсидирует Африканский континент.
In his book, Africa's Odious Debt How Foreign Loans and Capital Flight Bled a Continent , Ndikumana strives to combat many of the common narratives about Africa that are held as facts worldwide, such as the thinking that foreign aid subsidizes the African continent.
Благодаря высоким показателям роста и постоянно улучшающемуся состоянию экономики африканский континент вступает в борьбу за привлечение инвесторов и капитала из за границы.
Marked by strong growth rates and an ever expanding economy, the African continent is bidding to attract investors and capital from abroad.
48. Африканский континент, близкий в политическом и географическом отношениях к Ближнему Востоку, видит в недавних событиях провозвестника благоприятных перспектив мира и развития.
48. The African continent, which was politically and geographically close to the Middle East, saw promising prospects for peace and development in the recent events.
Однако по прежнему очевидно, что африканский континент продолжает сталкиваться со многими трудностями в таких областях, как экономическое развитие, демократизация, конфликты и т.д.
The fact remains, however, that the African continent still faces many difficulties, in the areas of economic development, democratization, conflict and so on.
3. вновь решительно призывает все государства рассматривать Африканский континент и окружающие его районы как зону, свободную от ядерного оружия, и уважать этот статус
English Page 3. Strongly renews its call upon all States to consider and respect the continent of Africa and its surrounding areas as a nuclear weapon free zone
Позитивные события в Южной Африке также могли бы привести к заключению договора, который превратит весь африканский континент в зону, свободную от ядерного оружия.
The positive developments in South Africa may also lead to the conclusion of a Treaty making the whole African continent a nuclear weapon free zone.
Как и Латинская Америка, африканский континент известен своей смиренной и соглашательской позицией по отношению к случаям насильственного свержения демократически избранных правительств на континенте.
Like Latin America, the continent of Africa has been notorious for its acceptance of or acquiescence in the violent overthrow of democratically elected Governments on the continent.
В этой связи секретариат уделял особое внимание потенциалу и возможностям приближающейся реинтеграции Южной Африки в число стран, определяющих основные вопросы, затрагивающие африканский континент.
The secretariat was, in this regard, particularly seized of the potential and possibilities of the imminent reintegration of South Africa into mainstream African affairs.

 

Похожие Запросы : Европейский континент - старый континент - североамериканский континент - азиатский континент - темный континент - американский континент - ик континент - Африканский чай - черный африканский - Африканский крокодил - Африканский серый - Африканский хамелеон - Африканский монитор