Перевод "Балтике" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Baltic Trieste Curtain Vanguard Adriatic

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако проблема безопасности в Балтике еще далека от своего решения.
But the problem of Baltic security has not yet been solved far from it.
В 2006 году мы планируем провести международные морские учения на Балтике.
We plan to conduct an international sea exercise in the Baltic in 2006.
Их главной целью было захватить этот один из крупнейших портов на Балтике.
Their main mission was to capture this important city, one of the largest Baltic ports.
Как описано далее, межгосударственное сотрудничество является более масштабным по сравнению с приграничным сотрудничеством и лучше отвечает нуждам морского региона на Балтике.
As described below, transnational co operation has a wider scope than crossborder co operation and is more suited to the maritime dimension of the Baltic Sea area.
В 1550 году король Густав Ваза основал для Финляндии сильный порт на Балтике, который позже стал официальной столицей Великого Княжества Финляндского в составе Российской Империи.
Founded in 1550 by King Gustav Vasa with the vision of making Finland a competitive port power in the Baltic, Helsinki later became the official capital of the Grand Duchy of Finland under the leadership of Imperial Russia.
ВАРШАВА. Этим летом исполнилось двадцать лет с тех пор, как коммунистическое правление начало рушиться от Таллина на Балтике до Тираны на Адриатике, приводя к свободным выборам, рыночным реформам и расширению гражданских прав.
WARSAW It was two decades ago this summer that communist rule began to implode from Tallinn in the Baltic to Tirana in the Adriatic, ushering in free elections, market reforms, and expanded civil liberties.
27 августа 1939 года U 35 вышла в свой последний довоенный поход, который привел ее из Мемеля (на Балтике) в Киль, куда она прибыла 1 сентября в первый день вторжения в Польшу.
Last pre war patrol U 35 s last pre war patrol began on 27 August 1939, and took her from Memel (in the Baltic) to Kiel, where she arrived on 1 September, the first day of the invasion of Poland.
Что касается дрифтерного рыболовства в Балтике, то по рекомендации Международной комиссии по рыболовству в Балтийском море (ИБСФК) правила Сообщества разрешают судам использовать крупноразмерные дрифтерные сети длиной до 21 км для промысла лосося и гольца.
With respect to fishing operations with drift nets in the Baltic, on the recommendation of the International Baltic Sea Fishery Commission, the Community regulation had allowed vessels to use large scale drift nets of up to 21 km for salmon and sea trout fishing.