Перевод "Барбадосе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Barbados Lieberman Sanitation Christy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В настоящее время лидер оппозиции на Барбадосе.
He was Leader of the Opposition in Barbados from 2010 to 2013.
Конференцию в Барбадосе можно, без сомнения, охарактеризовать как успешную.
The Barbados Conference itself can undoubtedly be characterized as a success.
Следовательно, любое отступление от того консенсуса, которого удалось достичь в Барбадосе, с нашей точки зрения, скомпрометировало бы эффективное выполнение принятых в Барбадосе решений.
Consequently, any deviation from the consensus arrived at in Barbados would, in our view, compromise the effective follow up to Barbados.
США), Барбадосе (15 000 долл. США), Боливии (4 300 долл.
A major part of the budgetary requirements in the field offices is kept at the maintenance level.
Законодательство о борьбе с терроризмом является на Барбадосе относительно новым.
The legislation designed to combat terrorism is relatively new in Barbados.
Оба документа свидетельствуют о том глобальном энтузиазме, который проявился в Барбадосе.
Both documents testify to the world enthusiasm that was evident in Barbados.
Первый день в Барбадосе, а мы проехали мимо этого памятника три раза.
It was inspired by the following tweet from Samuel Sinyangwe, who, on a trip to Barbados, was enthralled with a statue depicting Bussa, who led a slave revolt in 1816 First day in Barbados and we drove past this monument three times.
Они провели Рождество 2009 года на Барбадосе, вместе с тремя детьми Лоу.
They spent Christmas 2009 in Barbados, along with three of Law's children.
В 1965 году Восточно карибский доллар заменил доллар Британской Вест Индии в Барбадосе.
In 1965, the East Caribbean dollar replaced the British West Indies dollar in Barbados.
Комитет просит государство участник дополнительно прояснить ситуацию, касающуюся положения американских индейцев в Барбадосе.
The Committee requests the State party to further clarify the situation regarding Amerindians in Barbados.
Предусмотрены ассигнования на закупку новых служебных автомобилей для отделений в Барбадосе и Колумбии.
In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch systems (PABX) in Barbados and Colombia, which no longer conform to communication requirements.
Четыре года назад мы в Барбадосе отметили 350 ю годовщину нашей парламентской практики.
Four years ago in Barbados we celebrated the 350th anniversary of parliamentary practice.
Конференция будет проходить в Барбадосе с 25 апреля по 6 мая 1994 года.
The Conference will take place in Barbados from 25 April to 6 May 1994.
И они никогда не заменили бы её статуей подобной той, что есть в Барбадосе.
And they'd never replace it with a statue like the one in Barbados. Samuel Sinyangwe ( samswey) July 2, 2017
Моя делегация приветствует Декларацию и Программу действий, принятые в Барбадосе в мае этого года.
My delegation welcomes the Declaration and the Programme of Action adopted in Barbados last May.
Далее в статье детально описывается встреча нового поколения феминисток CatchAFyah , которая недавно прошла в Барбадосе
The post goes on to detail the experience of the CatchAFyah New Generation Feminist Grounding, which was recently held in Barbados
d) проведения конференции по устойчивому развитию малых островных государств в мае 1994 года на Барбадосе.
(d) The Conference on Sustainable Development of Small Island States, to be held in Barbados in May 1994.
Например, в Барбадосе большинство уголовных преступлений, рассматриваемых в судах, прямо или косвенно связаны с наркотиками.
In Barbados, for example, the majority of criminal cases brought before the courts involve directly or indirectly some linkage to drugs.
Хорошим примером тому может служить деятельность Карибской метеорологической организации, штаб квартира которой находится на Барбадосе.
The operations of the Caribbean Meteorological Organization, based in Barbados, is a good example of this.
Я призываю международное сообщество выполнить обязательство, взятое на себя в Барбадосе в мае 1994 года
I call on the international community to honour its commitment made in Barbados in May 1994
Программа действий предусмотрела важную роль для региональных комиссий в процессе осуществления решений, принятых на Барбадосе.
The Programme of Action anticipated an important role for the Regional Commissions in the follow up to Barbados.
Мы также приняли участие в Конференции в Рио де Жанейро на Барбадосе и в Каире.
We were similarly involved in the Conferences held in Rio, Barbados and Cairo.
20. Конференция в Барбадосе это одна из первых возможностей для выполнения обязательств, принятых в Рио.
20. The Barbados Conference would provide one of the first opportunities to implement the commitments made in Rio.
В Барбадосе помощь, оказываемая ЮНИФЕМ Коалиции против сексуальных домогательств, призвана дать материал для проведения реформы законодательства.
In Barbados, the assistance provided by UNIFEM to the Coalition against Sexual Harassment will inform the law reform process.
В Барбадосе была оказана помощь ассоциации содействия образованию мужчин в организации обсуждений гендерных аспектов ВИЧ СПИДа.
Barbados supported the men's educational support association and promoted discussion on the gender dimensions of HIV AIDS.
Регион Карибского бассейна будет обслуживаться региональным отделением на Барбадосе, а тихоокеанский регион региональным отделением в Джакарте.
The Caribbean region will be served by the Barbados area office, while the Pacific will be served by the area office at Jakarta.
Главным достижением Конференции в Барбадосе стало принятие Программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
The main accomplishment of the Barbados Conference was the adoption of a Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
До сих пор изучение издержек проводилось в Аргентине, Барбадосе, Чили, Коста Рике, Сальвадоре, Мексике и Уругвае.
When adopting a national reference framework for reporting
В начале 90 х годов на Барбадосе было отмечено резкое расширение масштабов участия женщин в информационном секторе23.
In the early 1990s Barbados saw a sharp increase in female employment in the information sector.23
Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность созыва этой конференции, которая будет проводиться в Барбадосе в будущем году.
My delegation wishes to stress the importance of this Conference, which is to be held in Barbados next year.
семинар на Барбадосе Афганистан, Китай, Кот д apos Ивуар, Куба (Докладчик), Норвегия, Тринидад и Тобаго и Чехословакия.
In Barbados Afghanistan, China, Côte d apos Ivoire, Cuba (Rapporteur), Czechoslovakia, Norway and Trinidad and Tobago.
Обязательства, взятые на себя международным сообществом в Рио и на Барбадосе, являются основами процесса осуществления Программы действий.
The commitments made by the international community at Rio and in Barbados constitute the foundation on which the implementation of the Programme of Action is based.
В этом университете также ведутся работы по исследованию имеющихся в Барбадосе возможностей в области сохранения термальной энергии океана.
A solar stills project for schools is being conducted in conjunction with the Centre for Research Management and Environmental Studies at the University of the West Indies.
Хотя некоторый прогресс был достигнут после Рио, а в Барбадосе была обеспечена консолидация позиций, еще многое предстоит сделать.
While there has been some progress following Rio and consolidation of ground at Barbados, much more still needs to be achieved.
Я полагаю, что все имеют представление о Повестке дня на XXI век и о состоявшейся в Барбадосе Конференции.
I believe everybody is familiar with Agenda 21 and the Conference held in Barbados.
Доклад и устное выступление позволили Комитету провести с государством участником плодотворное обсуждение социально исторического контекста расовых проблем в Барбадосе.
The report and the presentation enabled the Committee to engage in a rich discussion with the State party of the social and historical context of racial issues in Barbados.
Ведется ли на Барбадосе работа с целью проследить связи между террористами, незаконным оборотом наркотиков или другими видами преступной деятельности?
Does Barbados seek to detect links between terrorists, illegal drug trafficking or other criminal activities?
Конференция в Барбадосе послужит базой для формирования союза, целью которого было бы осуществление решений, принятых в Рио де Жанейро.
The Barbados Conference will provide the basis for the building of a partnership for the implementation of the decisions taken at Rio.
Оказание помощи базирующейся в Барбадосе Карибской метеорологической станции, которая является региональным учреждением, проводящим работу в области метеорологии и гидрологии.
Provision of assistance to the Barbados based Caribbean Meteorological Organization, which is the regional institution for work in the fields of meteorology and hydrology.
Государства члены должны подтвердить те соглашения, к которым они пришли в Барбадосе, и выполнить взятые ими на себя обязательства.
Member States must reaffirm the agreements arrived at in Barbados and fulfil the commitments made.
В апреле этого года в Барбадосе мы встретились и провели успешные обсуждения конкретных обстоятельств, влияющих на эту группу партнеров.
In Barbados in April this year we met and deliberated successfully on the special circumstances affecting this group of partners.
Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, состоявшаяся в Барбадосе, была действительно весьма полезна для всех нас.
The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados, was indeed extremely beneficial for us all.
Первая национальная валюта в названии которой присутствовало название доллар появилось в Барбадосе в форме частных банкнот введённых в 1882 году.
The first currency denominated in dollars to be issued in Barbados was in the form of private banknotes introduced in 1882.
Первая Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств 6 мая 1994 года успешно завершила свою работу в Барбадосе.
The first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States was successfully concluded in Barbados on 6 May 1994.
Когда в Барбадосе проходила Глобальная конференция и обсуждалась Программа действий, было представлено пять исключительно важных международных директив по ее осуществлению.
When the Global Conference was convened in Barbados and the Programme of Action was negotiated, five very important international implementation directives emerged.