Перевод "Барселону" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы поехали в Барселону. | We went to Barcelona. |
Энрике переберается в Барселону в 2008 году. | In 2008 along with he was bought to Palmeiras. |
Ты хочешь поехать в Валенсию или в Барселону? | Do you want to go to Valencia or Barcelona? |
Вы хотите поехать в Валенсию или в Барселону? | Do you want to go to Valencia or Barcelona? |
Перед началом 2012 13 сезона Тодорович перешёл в Барселону. | He joined Barcelona Bàsquet before the start of the 2012 13 season. |
Переехала в Барселону, где умерла 24 ноября 1406 года. | Death and burial Sibila died in Barcelona on 24 November 1406. |
Предупреждал ли ПСЖ Барселону о переходе Неймара три года назад? | Did PSG warn Barcelona about move for Neymar three years ago? |
Кафе Из Бомбея в Барселону очень милое и красивое место. ) | Very real, very positive and oh so inspiring! Bombay to Barcelona cafe is such a warm and nice place. ) pic.twitter.com y34kTQ7xAp sabari ( _sabari) September 12, 2016 |
Фото использовано с разрешения страницы на Facebook Из Бомбея в Барселону . | Photo credit Bombay to Barcelona FB page. Used with permission. |
Фото использовано с разрешения страницы на Facebook Из Бомбея в Барселону . | Photo Credit Bombay to Barcelona FB page. Used with permission |
Подождите, вы не должны быть на вашем пути в Барселону сейчас? | Wait, aren't you supposed to be on your way to Barcelona by now? |
Вышла замуж за Давида Феррера в 1903 году, и пара переехала в Барселону. | However, she got married to David Ferrer in 1903, and the couple moved to Barcelona. |
Следующие три сезона Ясикявичюс провёл, выступая за Барселону , и выиграл Евролигу в 2003 году. | Jasikevičius played the next three seasons with the FC Barcelona and won the Euroleague in 2003. |
В 1930 году вернулся в Барселону, где продолжил свою практику вплоть до 1937 года. | Returning to Barcelona in 1930, he continued his practice there until 1937. |
В 1924 году она вернулась в Барселону, но паралич постепенно удалил ее от общественной деятельности. | In 1924 she returned to Barcelona, but the paralysis gradually distanced from their public activities. |
31 августа 2009 года Чигринский прошёл медосмотр и перешёл в каталонскую Барселону за 25 миллионов евро. | On 31 August 2009, Barcelona confirmed that Chygrynskiy had passed a medical and signed for five years. |
Потом в течение года жил в Бельгии, после чего переселился в Барселону, где жил до 2012. | After living there for a year, he moved to Barcelona, where he resided until 2012. |
Однажды Юстас даже взял его в Барселону, где Шейх посетил несколько кафе библиотек, которые его и вдохновили. | Eustace even took him to Barcelona once, where he visited a few library cafes from which he found the inspiration. |
Он сыграл 48 матчей за Барселону в периоде между 1899 и 1903 годами, забив более 100 мячей. | He played 48 games for FC Barcelona between 1899 and 1903, scoring over 100 goals. |
Они также провели турне по Европе, посетив Лондон, Мадрид, Барселону, Париж, Берлин, Копенгаген, Стокгольм, Осло и Амстердам. | They also toured Europe, visiting London, Madrid, Barcelona, Paris, Berlin, Copenhagen, Stockholm, Oslo, and Amsterdam. |
Через два года был побит очередной британский рекорд, когда Марк Хьюз был продан в Барселону за 2,5 млн. | Another British record followed two years later with the sale of Mark Hughes to Barcelona for 2.5 million. |
Вскоре после того, как они познакомились, группа отправилась на гастроли в Южную Америку, а Ольга поехала с Пикассо в Барселону. | After meeting Picasso, Olga left the group, which toured South America, and stayed in Barcelona with him. |
Множество гостиниц, от бюджетных до роскошных, а также разнообразие ресторанов и бурная вечерняя жизнь делают Барселону весьма привлекательной для туристов. | With many hotels both budget and luxury as well as many acclaimed restaurants and a jolly good night life, Barcelona makes for a rewarding city break experience. |
Барселона (2007 2010) 25 июня 2007 года, в результате неожиданного стечения обстоятельств, Анри за 24 млн евро был продан в Барселону . | Barcelona (2007 2010) On 25 June 2007, in an unexpected turn of events, Henry was transferred to Barcelona for 24 million. |
Я вижу их, я вижу тысячи и тысячи и тысячи европейцев, приезжающих в Барселону, и все они поют Да, мы европейцы! | I see them, I see those thousands and thousands and thousands of Europeans coming to Barcelona, and all of them will sing together, Yes, we are Europeans. |
Это я только что впервые прилетел в Барселону, и подумал знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал Надо же, как просто. | This I had just arrived in Barcelona for the first time, and I thought you know, fly all night, I looked up, and I thought, wow, how clean. |
Это я только что впервые прилетел в Барселону, и подумал знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал Надо же, как просто. | This I had just arrived in Barcelona for the first time, and I thought you know, fly all night, I looked up, and I thought, wow, how clean. |
20 февраля 1641 г. Филипп де Ла Мот Уданкур, заменитель дю Плесо, пришел в Барселону с полномочиями Генерального капитана всех армий, воюющих в Каталонии. | Death On February 20, 1641, Philippe de La Mothe Houdancourt, a substitute of Du Plessis, came to Barcelona with powers of Captain General of all the armies fighting in Catalonia. |
Сегодня кафе Шейха Из Бомбея в Барселону раскрашено в различные оттенки белого и оранжевого, и там работает много бывших бездомных детей из приюта Снеха Садан . | Photo used with permission Today, Sheikh's cafe Bombay to Barcelona is painted in various shades of white and orange and is staffed by numerous former street children from Sneha Sadan. |
В 1936 году, Жакоб отправился в Барселону, поддержать анархо синдикалистов из CNT, но, убедившись в тщетности усилий республиканцев, он вернулся к жизни торговца во Франции. | In 1936, Jacob went to Barcelona in the hopes of aiding the syndicalist CNT, but convinced that there was no hope for the struggle in Spain, he returned to the market life of France. |
Пари Сен Жермен не прекратит преследовать Неймара после того, как клуб предложил 189 миллионов фунтов за его выкуп, но предупреждали ли они Барселону о поставившим мировой рекорд налёте, состоявшемся три года назад? | Paris Saint Germain will not let up in their pursuit of Neymar after lodging a 189m offer to trigger his release clause, but did they warn Barcelona of the world record raid three years ago? |
Всё опять таки будет зависеть от достигнутых соглашений. Но у этих гражданских платформ, выступающих за социальные и политические перемены и сдвиг влево, есть реальные шансы прийти к власти в семи крупных городах Испании, включая Мадрид и Барселону. | Again, it will all depend on the agreement they manage to reach, but these citizen platforms advocating social and political changes, and a shift to the left, may rise to power in seven major cities in Spain, including Madrid and Barcelona. |