Перевод "Белград" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Белград - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Белград, 1929. | Belgradе 1929. |
Белград, 1934. | Belgradе 1934. |
Белград, 1940. | Belgradе 1940. |
Столица Сербии Белград. | The capital city of Serbia is Belgrade. |
Белград столица Сербии. | Belgrade is the capital of Serbia. |
Белград столица Сербии. | Belgrade is the capital of Serbia. |
Столицей Сербии является Белград. | The capital city of Serbia is Belgrade. |
и обратно (Женева Белград) 13,0 | and back (Geneva Belgrade) 13.0 |
ОТПРАВИТЕЛЬ СООБЩЕСТВО ЮГОСЛАВСКИХ ПТТ, БЕЛГРАД | FROM COMMUNITY OF YUGOSLAV PTT, BELGRADE |
Сербия Столица Белград 8,1 млн.жителей | Serbia Capital Belgrade8.1 million inhabitants |
Четыре года спустя отправился в Белград. | Four years later he went to Belgrade. |
Расправа из дипломатске историје , Белград 1901. | Расправа из дипломатске историје, Београд 1901 Srpsko bugarski rat. |
Предполагается, что он полетел в Белград. | It is believed that it then flew to Belgrade. |
Белград также не дает оснований для доверия. | Nor has Belgrade given grounds for confidence. |
В 1521 году Белград был захвачен турками. | In 539 it was retaken by the Byzantines. |
Однако Белград снова не откликнулся на предложение. | But Belgrade again failed to respond. |
С Е 85 Будапешт Келебиа Суботица Белград | Countries directly concerned Hungary, Serbia and Montenegro, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Greece. |
i) школа Святого Саввы, Белград 260 учащихся, | (i) Divinity School of Sv. Sava, Belgrade 260 students |
Белград должен серьезно отнестись к этому варианту. | Belgrade should seriously consider this option. |
Белград (Сербия) Елена Сцекич, Молодые ученые Сербии | Belgrade (Serbia) Jelena Scekic, Young Researchers of Serbia |
Например, Киев представляет Украину, а Белград Югославию. | For separate the waste either in the waste bins or at example, Kiev represents Ukraine and Belgrade represents Yugoslavia. |
Международный Аэропорт Никола Тесла Белград () аэропорт Белграда, Сербия. | Belgrade Nikola Tesla Airport () , is an international airport serving Belgrade, Serbia. |
В Белград Танкосич вернулся в июле 1908 года. | He returned to Belgrade in July 1908. |
Белград () город в округе Стернс, штат Миннесота, США. | Belgrade is a city in Stearns County, Minnesota, United States. |
1. Миссия в Загреб, Белград, Сараево и Любляну | 1. Mission to Zagreb, Belgrade, Sarajevo and Ljubljana |
И во Погоре лич ( родился 20 октября 1958, Белград) хорватский пианист. | Ivo Pogorelić (also Ivo Pogorelich born 20 October 1958) is a Croatian pianist. |
Белград должен поскорее направить четкий сигнал на этот счет. | Belgrade should soon come forward with a clear signal in that regard. |
С Е 79 Белград Бар ( Анкона) В стадии рассмотрения | C E 79 Beograd Bar ( Ancona) under consultation with Italy |
7 Делегация в полном составе посетила Загреб и Белград. | 7 The delegation as a whole visited Zagreb and Belgrade. |
Влада Александра Обреновића , I II, Геца Кон, Белград 1929 1931. | Влада Александра Обреновића, Геца Кон, Београд 1929 1931. |
Слободан Шиян (, 16 ноября 1946, Белград) сербский кинорежиссёр и сценарист. | Slobodan Šijan (, ) (born November 16, 1946) is a Serbian film director. |
Рисунок 5.9 Предпочтения в выборе мест покупки пищевых продуктов (Белград) | Figure 5.9 Food shopping preferences, by distance and mode of transport, Belgrade |
Nepla otvara vrata , сербский перевод Антония Секеля, Белград, 1959, 212 стр. | Nepla otvara vrata , Serbian translation by Antonije Sekelj, Belgrad 1959, 212 pages. |
16 февраля 1945, после Ялтинской конференции правительство Шубашича прибыло в Белград. | However after the Yalta Conference on 16 February in 1945, Ivan Šubašić's government arrived in Belgrade. |
Согласно информации, полученной из местных источников, конечным пунктом назначения был Белград. | The helicopter took off for Sokolac, with final destination Belgrade according to local sources. |
1. Миссия в Загреб, Белград, Сараево и Любляну 13 16 6 | 1. Mission to Zagreb, Belgrade, Sarajevo and Ljubljana . 13 16 7 |
26 марта 1914 года Илич сообщил Мехмедбашичу, что Белград отменил убийство губернатора. | On 26 March 1914, Ilić informed Mehmedbašić that Belgrade had scrapped the mission to kill the governor. |
31 августа 1990 перебрался в Белград, где посещал двухгодичные курсы школы командиров. | On 31 August 1990 he went to Belgrade and attended a two year course at the school for commanders. |
Если этот поезд бескомпромиссно следует в Европу, Белград готов в него сесть. | If its destination is Europe without compromises, Belgrade will be on that train. |
Белград возьмет на себя ответственность лишь за то, в чем он виновен. | Belgrade will accept responsibility, but only where it bears blame. |
Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград | Executive Board of the Gas Centre, 23 January, Geneva New Ad Hoc Task Force Group, February 2004 Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Task Force on Implementation of EU Gas Directive, April 11th High Level Conference, April May Task Force on GATE 2010 (Transportation and Tariffs), June Ad Hoc Task Force Group, September Task Force on GATE 2010 (Transportation and Tariffs), October Task Force on Implementation of EU Gas Directive, November |
ii) факультет теологии, Белград порядка 500 учащихся на дневном и вечернем отделениях. | (ii) The faculty of Theology, Belgrade about 500 full time and part time students. |
Пётр I Карагео ргиевич ( 29 июня 1844, Белград 16 августа 1921, Белград) первый сербский король из династии Карагеоргиевичей (с 1903) в 1918 стал первым королём королём сербов, хорватов и словенцев. | Peter I (, Petar I Karađorđević ) (29 June 1844 16 August 1921) of the House of Karađorđević reigned as the last King of Serbia (1903 1918) and as the first King of the Serbs, Croats and Slovenes (1918 1921). |
Белград просит Будапешт открыть границу для беженцев, которые не хотят оставаться в Сербии. | Belgrade is asking Budapest to open its border to the refugees who don't want to stay in Serbia. |
Приштина и Белград должны активизировать свои контакты на всех политических и технических уровнях. | Pristina and Belgrade need to step up their contacts at all political and technical levels. |