Перевод "Бенгази" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Benghazi Haifa Libya Bengasi Consulate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Родился в Бенгази, Ливия.
He was born in Benghazi, Libya.
Bent Neghazi (дочь Бенгази) добавляет
And Ivan Watson, CNN's reporter in Tripoli, tweets
Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия).
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya.
Хафтар проводил операции на другом фронте, в Бенгази.
Haftar was staging an operation on a different front, in Benghazi.
В апреле 1917 года османские силы в Бенгази капитулировали.
In April 1917 the Ottoman force in Benghazi had surrendered.
Войско Каддафи вторгнется в Бенгази и уничтожит полмиллиона человек.
And NATO is looking at this as well ...
В 1998 году вспыхнула серьезная эпидемия ВИЧ СПИДа в детской больнице Бенгази (службы были перенесены в Центр иммунологии и инфекционных болезней Бенгази, BCIDI).
The EU also supports reform of the energy sector, by contributing to improving energy efficiency and to increasing the use of domestic energy resources.
ЮАР не меньше членов НАТО боялась Каддафи, угрожавшего истребить протестующих граждан Бенгази.
Like the NATO countries, South Africa did so because it feared Gaddafi was about to carry out his threat to exterminate the rebellious residents of Benghazi.
В 1911 Бенгази захватили итальянцы, а в 1912 году создали колонию Киренаика.
Italian colonial rule In 1911, Benghazi was invaded and conquered by the Italians.
А в Бенгази 19 марта были введены солдаты и танки войск Каддафи.
Government troops and tanks entered the city on 19 March.
С сентября того же года по январь 2005 года был губернатором Бенгази.
From September 2004 to January 2005 he served as the Governor of Benghazi.
Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi.
Мы должны остановить полковника Муаммара аль Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази.
We must stop Col. Muammar el Qaddafi from committing mass murder in Benghazi.
С февраля 1982 года по март 1984 года был начальником транспортной службы Бенгази.
Career From February 1982 to March 1984, Shamekh was the Minister of Transportation for Benghazi.
БЕНГАЗИ. На этой неделе я летал в Бенгази на встречу с Переходным национальным советом Ливии (ПНС) визит, который был согласован с Высоким представителем Европейского Союза Кэтрин Эштон и союзниками по НАТО.
BENGHAZI This week, I flew to Benghazi to meet Libya s Transitional National Council (TNC), a visit coordinated with European Union High Representative Catherine Ashton and NATO allies.
Я направился в Бенгази, чтобы оценить намерения и авторитет Переходного национального совета и ливийской оппозиции.
I went to Benghazi to assess the intentions and credibility of the Transitional National Council and Libyan opposition.
Журналисты, прибывшие из Бенгази увидели четырёх мертвых, два из которых были явно бойцами сил Каддафи.
Reporters who came in from the Benghazi area saw four dead, two of which were apparently pro Gaddafi fighters.
Он официально объявил о переезде Переходного совета из Бенгази в Триполи 25 августа 2011 года.
He officially announced the transfer of the NTC from Benghazi to Tripoli on 25 August 2011.
Был убит во время атаки боевиков на американское консульство в Бенгази 11 сентября 2012 года.
Stevens was killed when the U.S. consulate in Benghazi, Libya, was attacked by Islamic militants on September 11 12, 2012.
БЕНГАЗИ. В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства.
BENGHAZI In the days since the February 17 revolution against Libyan leader Col. Muammar el Qaddafi, opposition forces in Benghazi have formed a Transitional National Council (TNC) and a Crisis Team (CT) to serve as an interim government.
БЕНГАЗИ. В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства.
BENGHAZI In the days since the February 17 revolution against Libyan leader Col. Muammar el Qaddafi, opposition forces in Benghazi have formed a Transitional National Council (TNC) and a Crisis Team (CT) to serve as an interim government.
12 мая судно с 108 беженцами из Мисураты, в том числе 25 ранеными, прибыло в Бенгази.
On 12 May, a ship with 108 refugees from Misrata, including 25 wounded, arrived in Benghazi.
Мы привезли медицинские средства в медицинский центр Бенгази, где проходят лечение раненые из Мисурата и других мест.
We brought medical supplies for the Benghazi Medical Center, where injured people from Misurata and elsewhere are being treated.
На самом деле, Клинтон была глубоко тронута показаниями Джебриля, скованная ужасом, от ликвидации танками в тот момент в Бенгази.
In fact, Clinton was deeply moved by Jibril s testimony, riveted by the horror of the regime s tanks grinding toward Benghazi at that very moment.
Они сделали небольшой коридор для связи Адждабии с Бенгази, но войска Каддафи по прежнему оставались на восточной окраине города.
They made a small corridor to link up Benghazi with Ajdabiya, but pro Gaddafi troops still had a strong presence on the eastern outskirts of the city.
Вторая битва за Бенгази сражение ливийской гражданской войны 2011 года между войсками лояльными лидеру ливийской Джамахерии М.Каддафи и повстанцами.
The Second Battle of Benghazi was a battle in the Libyan Civil War between army units and militiamen loyal to Libyan leader Muammar Gaddafi, and anti Gaddafi forces.
В тот же день в 22 ч. 26 м. он вылетел в Бенгази, Ливия, без этого груза на борту.
It left at 22.26 hrs on the same day for Benghazi in Libya, having unloaded its heavy cargo.
Почти 200 организаций были основаны в Бенгази во время и сразу после падения Каддафи, и почти 300 в Триполи.
Almost 200 organizations were established in Benghazi during and immediately after the fall of Gaddafi almost 300 in Tripoli.
Их жалобы касаются не первоначального военного ответа уничтожения инфраструктуры ливийских ВВС и воздушных ударов по наземным войскам, наступавшим на Бенгази.
Their complaints are not about the initial military response destroying the Libyan air force s infrastructure, and air attacks on ground forces advancing on Benghazi.
Как я видел в Бенгази, есть шанс, что новые лидеры Ливии будут хорошими, реалистичными партнерами для проведения хорошей реалистической политики.
As I saw in Benghazi, there is a fair chance that Libya s emerging leaders will be good, realistic partners for good realistic policies.
Кроме того, смена режима в Ливии помогла активизации боевиков, связанных с Аль Каидой, что привело к убийству американского посла в Бенгази.
Likewise, regime change in Libya aided the rise of Al Qaeda linked militants, leading to the killing in Benghazi of the US ambassador.
БЕНГАЗИ. Ближневосточные диктаторы обычно запугивают свои народы реками крови, оккупацией Западом, бедностью, хаосом и Аль Каидой, которые нагрянут, если их режим падет.
BENGHAZI Middle Eastern autocrats routinely warn their people of rivers of blood, Western occupation, poverty, chaos, and Al Qaeda if their regimes are toppled.
В марте 2011 года участвовал в переговорах с ливийскими повстанцами в Бенгази и публично продвигал международное признание недавно созданного Национального переходного совета.
In March 2011, he engaged in talks with Libyan rebels in Benghazi, and publicly promoted the international acknowledgement of the recently formed National Transitional Council.
Тем не менее, вечером этого дня греческий паром подошёл к причалу с целью забрать иностранцев в Бенгази, откуда они прибудут в Египет.
Still, in the evening, a Greek ferry did dock with the purpose of transferring the foreigners to Benghazi from where they would move on to Egypt.
Кристофер Стивенс ( 18 апреля 1960 11 сентября 2012, Бенгази) дипломат и юрист, служил послом США в Ливии с июня по сентябрь 2012.
John Christopher Stevens (April 18, 1960 September 12, 2012) was an American diplomat and lawyer who served as the U.S.
Это несчастье затронуло не только город Бенгази, но и весь достойный и щедрый народ Ливии, который был глубоко потрясен этой ужасной трагедией.
The disaster has affected not only Benghazi city, but all of the decent, generous people of Libya, who were deeply shocked by that horrible tragedy.
Риск неминуемого массового убийства гражданского населения в Бенгази и Абиджане в прошлом месяце был настолько же неизбежен, как в Руанде в 1994 году.
The risk of an imminent civilian bloodbath was as real in Benghazi and Abidjan last month as it was in Rwanda in 1994.
Они прибыли на следующий день в Бенгази, на одном было 1 500 человек, в том числе 150 раненых, на другом судне 950 человек.
They arrived the next day in Benghazi, with one of them carrying 1,500 people, including 150 wounded, while the other ship carried 950 people.
Ансар аль Шариа привлекла внимание общественности и в июне прошлого года, когда 300 вооруженных членов группировки устроили митинг в Бенгази, чем вызвали возмущение ливийцев.
The Brigade attracted public attention last June as well, when around 300 armed members staged a rally in Benghazi, sparking outrage among Libyans.
Два пилота военно воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази.
Two air force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship all in defiance of Qaddafi s orders to bomb the eastern city of Benghazi.
В марте 2011 года ее авиаудары по Ливии (наряду с ударами Великобритании) преградили путь войскам полковника Муаммара аль Каддафи, когда они приготовились вернуть город Бенгази.
In March 2011, its airstrikes in Libya (alongside those of Great Britain) thwarted Colonel Muammar el Qaddafi s troops as they prepared to retake the city of Benghazi.
Однако, как только началось наступление лоялистов, все повстанческие силы, которые не были местными (из Адждабии) начали отступление, причем некоторые вместе с гражданским населением, к Бенгази.
However, as soon as the attack started, all of the rebel forces that were not local (from Ajdabiya) were in full retreat, with some of the civilian population, toward Benghazi.
В частности необходимо гарантировать, что люди и племена, населяющие ее восточные территории Киренаики и сосредоточенные в Бенгази, будут иметь шанс одинаково развиваться с остальными регионами страны.
It wants, in particular, to ensure that the people and tribes in its Eastern Cyrenaica territories centered in Benghazi have a chance to develop equally with the rest of the country.
Представители военно морского флота США уже приведены в состояние боевой готовности на Южно Европейском ТВД. То, что произошло в ливийском Бенгази, не должно повториться в Каире.
The US marines have already been put on alert in Southern Europe so what happened in Benghazi won t happen again in Cairo
До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев.
Before Clinton, President Ronald Reagan ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in Libya in 1986 in retaliation for the bombing of a German disco in which several Americans were killed.