Перевод "Береговая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Coast Guard Coast Guard Coastguard

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Алло, береговая охрана.
Hello, Coast Guard.
Алло, береговая охрана.
Hello, Coast Guard. Go on.
И опять, береговая линия.
Again, the shoreline.
Береговая охрана командиру конвоя.
Coastal patrol to convoy commander.
Береговая линия будет крайне неустойчива.
There would be no stable shoreline.
территориальные характеристики, в частности береговая линия
territorial capacity, specifically coastline
Была ли эта береговая линия жидкостей?
Was this a shoreline of fluids?
Но это береговая линия какого то вида.
But this is somewhat of a shoreline.
, в прошлом агентство морской безопасности японская береговая охрана.
The , formerly the Maritime Safety Agency, is the Japanese coast guard.
Береговая охрана сделала официальное заявление, что ты утонул.
The coast guard made a formal report that you were drowned.
Канада, береговая линия которой проходит по трем океанам  это самая протяженная береговая линия в мире  очень заинтересована в достижении успешных результатов.
Canada, which has coastline on three oceans the longest coastline in the world has a significant stake in ensuring success.
Была ли эта береговая линия жидкостей? Мы не знаем.
Was this a shoreline of fluids? We didn't know.
На юге находится Красное море (береговая линия 12 км).
Israel has a small coastline on the Red Sea in the south.
Большую часть границ Западной области составляет береговая линия Атлантического океана.
However, most of the boundaries of the Western Area is the shoreline of the Atlantic Ocean.
Это фото сделано на высоте восемь километров. И опять, береговая линия.
This is the picture taken at eight kilometers, OK? Again, the shoreline.
Полноценная береговая батарея, известная как Королевская батарея , была возведена сразу после осады.
A complete shore battery, known as the Royal battery , was built immediately after the siege.
Шенгенской зоне требуется настоящая Европейская береговая охрана, со своим бюджетом, кораблями и персоналом.
What the Schengen Area needs is a true European coast guard, with its own budget, ships, and personnel.
Не редко они претерпевают крушение, и тогда потерпевших спасают рыбаки и береговая охрана.
Shipwrecks are common and immigrants must often be rescued by fishermen and coastguards in the area.
Инвесторов строительства отелей привлекает береговая линия длиной три тысячи километров и большие города.
Hotel investors especially the potential of the 3000 kilometer long coast line and the big cities.
В водах Пунтленда находится свыше 200 крупных кораблей и полностью отсутствует береговая охрана.
There are over 200 large ships in Puntland waters and there are no coast guards.
Восемь кораблей и береговая база Королевского флота назывались HMS Medway , в честь реки Медуэй.
Eight ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Medway , after the River Medway.
Береговая охрана следит за рыболовной деятельностью в открытом море, обеспечивая осуществление резолюции 46 215.
quot The Coast Guard monitors high seas fishing activity in support of resolution 46 215.
Ну, после того, как мне так сказали и береговая охрана, да и все вокруг.
Well, after they said you did, the coast guard and everybody.
Израиль находится на юго западе Азии, на восточном побережье Средиземного моря (береговая линия 230 км).
Israel is located at at the eastern end of the Mediterranean Sea in western Asia.
Два корабля и береговая база Королевского флота назывались HMS Ganges , по реке Ганг в Индии.
Two ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Ganges after the river Ganges in India.
Береговая линия Российской Федерации является четвёртой среди самых длинных в мире после Канады, Гренландии и Индонезии.
The coastline of the Russian Federation is the fourth longest in the world after the coastlines of Canada, Greenland, and Indonesia.
Этот оптический эффект достигается путём того, что площадь находится на несколько метров ниже, чем береговая линия.
The optical effect is achieved since the square is a few meters lower in the middle than near the waterside.
Двенадцать кораблей и береговая база Королевского флота назывались HMS Lizard в честь мыса Лизард, в Корнуолле.
Twelve ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Lizard after The Lizard, a peninsula in Cornwall.
Береговая охрана планирует установить такие радиолокаторы по всему побережью Индии, чтобы усилить наблюдение и контроль над безопасностью.
The coastal guards are planning on installing a series of such radars across the coastline of India for enhanced security surveillance.
Итальянская береговая охрана спасает двоих из 156 уцелевших беженцев в трагедии 3 октября у берегов острова Лампедуза.
The Italian coastguard rescues two of the 156 survivors of the October 3 tragedy off Lampedusa Island.
В ноябре 2009 года береговая охрана США объявила, что система LORAN C не требуется для морской навигации.
In November 2009, the USCG announced that LORAN C is not needed by the U.S. for maritime navigation.
Более того, Европейская береговая охрана может стать гибким инструментом, который в любой момент позволит максимально эффективно передислоцировать ресурсы.
Moreover, a European coast guard would provide a flexible tool with which to allocate resources as effectively as possible at any given moment.
Два судна получили указание вернуться в порт, а третье судно береговая охрана сопроводила назад в Китайскую Народную Республику.
Two of the vessels were instructed to return to port and the Coast Guard escorted the third vessel back to the People apos s Republic of China.
Береговая линия морского района РОПМИ также используется в качестве хранилища больших объемов промышленных, торговых, бытовых и других твердых отходов.
The coastline of the ROPME Sea Area is also being used as a repository for large quantities of industrial, commercial and residential trash and other solid waste.
RNTE Shotley, береговая учебная база, сформирована в 1905 называлась Ganges II с 1913 по 1919 Ganges с 1927 по 1976.
RNTE Shotley, a shore based training establishment set up in 1905 was Ganges II from 1913 to 1919, and Ganges from 1927 to 1976.
Он поднялся на ют, на котором присутствовали мичманы, и провел утро, наблюдая как береговая линия медленно отступает из поля зрения.
He climbed up to the poop deck, attended by a midshipman, and spent the morning watching the coastline slowly recede from view.
Эта береговая линия  рай для поставщиков оружия, о чем свидетельствуют сообщения о нарушениях эмбарго на поставки оружия в морских портах.
This coastline is a haven for arms shipment and this is validated by several reported cases of arms embargo violations using the seaports.
В состав системы входит субсистема открытых океанов, предназначенная для совершенствования погодных и климатических прогнозов и береговая субсистема для литоральных морей.
It has an open ocean subsystem to improve weather and climate forecasting and a coastal one for coastal seas.
И вопрос здесь Как долго береговая линия Великобритании или Ирландии на самом деле зависит от длины линейки, которую мы используем?
So the question of how long is the coastline of Great Britain or Ireland really depends on the length of the ruler you used to measure it.
В течение того же периода береговая охрана Соединенных Штатов сопроводила третий дрифтер ( quot Даюаньюй 206 quot ) в порт его приписки Шанхай.
During the same time period, the United States Coast Guard was escorting a third drift net vessel, the DAYUANYU 206, to its home port Shanghai.
Четвертое судно, зарегистрированное в Гондурасе, покинуло район, где оно непосредственно действовало, прежде чем береговая охрана Соединенных Штатов смогла подняться на борт.
The fourth vessel, registered in Honduras, left the immediate area before the United States Coast Guard was able to board it.
Береговая линия значительно отступила в некоторых местах на расстояние до 120 км, а уровень воды упал не менее, чем на 16 метров.
The shoreline has receded dramatically by up to 120 km in places and the water level has dropped by at least 16 metres.
В соответствии с актом об ассигнованиях министерства национальной безопасности США береговая охрана США прекратила передачу всех сигналов LORAN C 8 февраля 2010 года.
Per a subsequent announcement, the U.S. Coast Guard, in accordance with the DHS Appropriations Act, terminated the transmission of all U.S. LORAN C signals on 8 February 2010.
Береговая линия примерно соответствует побережью геологической провинции Борборема на северо востоке Бразилии, которая начала отделяться от этой части Африки около 115 миллионов лет назад.
The coastline roughly corresponds to the coast of the Borborema geological province of northeastern Brazil, which began to separate from this part Africa around 115 million years ago.
Независимый эксперт еще раз рекомендовал этому району заключить соглашение, аналогичное соглашению о гражданской авиации, благодаря чему эта береговая линия получит международное признание и охрану.
The independent expert once again advised that the region should establish an arrangement similar to that for civil aviation, which would permit international recognition and protection of the coastline.