Перевод "Беспричинно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
беспричинно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня беспричинно уволили. | I was fired without cause. |
Он всё только беспричинно усложняет. | He is complicating things further for no reason. |
Иные родители беспричинно беспокоятся о своих детях. | Some parents worry unnecessarily about their children. |
Во время эпилепсии, нервные клетки сгорают беспричинно. | In epilepsy, neurons are firing for no good reason. |
Он также добавил, что сначала Хазали попросили принести предметы, конфискованные властями, а затем беспричинно его арестовали. | He also said Khazali was asked to fetch items that had been confiscated by the authorities, but was then arrested for no reason. |
Однако эти виртуальные фотоны не нарушают принципа причинности или специальной теории относительности, так как они непосредственно не наблюдаемы, и информация не может быть передана беспричинно. | These virtual photons, however, do not violate causality or special relativity, as they are not directly observable and information cannot be transmitted acausally in the theory. |
Она провела разрезным ножом по стеклу, потом приложила его гладкую и холодную поверхность к щеке и чуть вслух не засмеялась от радости, вдруг беспричинно овладевшей ею. | She passed her paper knife over the windowpane, then pressed its cold smooth surface against her cheek and almost laughed aloud, suddenly overcome with unreasoning joy. |
ii) наклонные, по видимому, не могут выступать в качестве рекомендуемого метода активации, коль скоро их, пожалуй, невозможно сконструировать таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину. | (ii) Tilt rods do not appear to be a recommended method of activation, if it cannot be designed in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine. |
ii) Наклонные взрыватели, по видимому, не выступают в качестве рекомендуемого метода активации, если они не могут быть сконструированы таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину. | (ii) Tilt rods do not appear to be recommended method of activation, if they cannot be designed in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine. |
i) обрывные и натяжные, по видимому, не могут выступать в качестве рекомендуемого метода активации, ибо их, пожалуй, невозможно сконструировать таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину. | (i) Break wires and trip wires do not appear to be a recommended method of activation, as it does not seem possible to design them in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine. |
(i) Обрывные и натяжные взрыватели, по видимому, не выступают в качестве рекомендуемого метода активации, ибо их, по видимому, невозможно сконструировать таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину. | Break wires and trip wires do not appear to be a recommended method of activation, as it does not seem possible to design them in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine. |