Перевод "Бобров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bobrov Coach Beavers Mirakilov Pirmuhamedov

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бобров В.Ф.
Meyer W.T.
Кролики родственники бобров и белок.
Rabbits are related to beavers and squirrels.
Для бобров лучше не бывает.
That's the best thing for a beaver.
М. Миракилов, И. Бобров, А. Пирмухамедов
M. Mirakilov, I. Bobrov, A. Pirmuhamedov
В этой местности бобров почти полностью истребили.
Beavers were nearly eliminated from this area.
Не знаю точно, сколько бобров живут в этой местности, но много.
I'm not sure how many beavers live in this area, but there are many.
Из 35 видов млекопитающих можно упомянуть лосей, выдр, бобров и летучих мышей.
Out of 35 species of mammals, one can point out otters, elks, beavers and bats.
Станислав Карчебный, Николай Шафоростов, Григорий Мохин, Иван Бобров, Артём СередаEMAIL OF TRANSLATORS
Your names
Тогда все те, которые находятся в кнессете, и называли их 'и бобров По крайней мере, я очень горд Mayberry
Then see all the ones that are in the Knesset and called them 'and Beavers' At least I'm really a proud woman
Бун ходил в эти долгие походы один, либо с небольшой группой мужчин, собирая сотни шкур диких оленей осенью, а зимой ловил бобров и выдр.
Boone went alone or with a small group of men, accumulating hundreds of deer skins in the autumn, and trapping beaver and otter over the winter.
Представитель Украины (г н Юрий Бобров) особо остановился на таком аспекте, как необходимость привлечения капиталовложений в сектор угольной промышленности, и положительно отозвался об опыте западных стран.
The representative of Ukraine (Mr. Yuriy Bobrov) highlighted the need for investments in the coal sector and welcomed the experience from western countries.
Однажды во время записи вдруг откуда то появились несколько егерей, которыe без всякой видимой причины подошли к плотинe бобров, бросили туда динамитную шашку и взорвали её, убив самку и её детенышей.
And one afternoon, while he was recording, there suddenly appeared from out of nowhere a couple of game wardens, who for no apparent reason, walked over to the beaver dam, dropped a stick of dynamite down it, blowing it up, killing the female and her young babies.
Мы читаем в путеводителях, обычных путеводителях, которые вы можете найти на своих полках, о том, что нужно бобрам медленная извилистая речка, где растет тополь, ольха и ива, склоняющихся к воде . Для бобров лучше не бывает.
So, we would read in field guides, the standard field guides that maybe you have on your shelves, you know, what beavers need is A slowly meandering stream with aspen trees and alders and willows, near the water. That's the best thing for a beaver.
Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне вересковых тетеревов, которые вымерли бобров, живущих в речках черных медведей и коренных американцев, то как они жили и думали о своем ландшафте.
So, we studied the fish and the frogs and the birds and the bees, the 85 different kinds of fish that were on Manhattan, the Heath hens, the species that aren't there anymore, the beavers on all the streams, the black bears, and the Native Americans, to study how they used and thought about their landscape.
Г н Бобров заявил о готовности организовать рабочее совещание в Донецке (Украина) в 2005 2006 годах как для Специальной группы экспертов по роли угля в устойчивом развитии, так и для Специальной группы экспертов по шахтному метану.
Mr. Bobrov offered to host a workshop in Donetsk, Ukraine in 2005 2006, for both the Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development and the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane.