Перевод "Бомбее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bombay Delhi India Lahore Bumbling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тата в Бомбее.
His friend A.L.
Я помню вечер в Бомбее.
I remember a night in Bombay.
Продан в Бомбее в 1765 году.
She was hulked in 1761 and sold in Bombay in 1765.
Сейчас в Бомбее произошла такая бойня.
Now in Bombay happened so massacre.
Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия.
This is getting ready for the monsoon in Bombay, India.
Я это слышал в Кейптауне, Рио, Бомбее.
I've heard it in Cape Town, Rio, Bombay.
служил в Бомбее в Британской Ост Индской компании.
In March of that year, he was released from prison.
В 1923 году она открыла медицинскую клинику в Бомбее.
After she graduated, she opened a dental clinic in Bombay in 1923.
В мае 1944 был снова вновь арестован в Бомбее.
Lohia was captured in May 1944, in Bombay.
Джинна продал дом в Бомбее и приобрёл новый в Карачи.
Jinnah arranged to sell his house in Bombay and procured a new one in Karachi.
Компания основана в 1936 году Coffee Cess Committee в Бомбее.
History The India Coffee House chain was started by the Coffee Cess Committee in 1936, when the first outlet was opened in Bombay.
Не важно, где вы в Бомбее, Мексике это не важно.
It doesn't matter where you are Bombay, Mexico, it doesn't really matter.
То, что приходит в Бомбее У вас нет возможности содержать.
What comes in Bombay You have no ability to contain.
Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия .
This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days.
Пара поселилась в Бомбее, и часто ездила по Индии и Европе.
The couple resided in Bombay, and frequently travelled across India and Europe.
Части корабля были сняты и находятся на выставке Морского музея в Бомбее.
Parts of the ship were recovered and are on display at the Naval Museum in Bombay.
Именно правительство Пакистана организовало взрывы бомб 12 марта 1993 года в Бомбее.
It was the Government of Pakistan which had organized the bombings in Bombay on 12 March 1993.
В Бомбее в тот день к моменту закрытия биржи индекс Sensex30 упал на 1,3 .
In Bombay, the Sensex 30 fell by 1.3 that day at the market s closing.
В 1945 стал инициатором создания и первым руководителем Института фундаментальных исследований Тата в Бомбее.
With the help of J. R. D. Tata, he played an instrumental role in the establishment of the Tata Institute of Fundamental Research in Bombay.
Судно выгрузило весь керосин в Бомбее и отошло от причала 23 января 1992 года.
The vessel discharged the entire SKO parcel at Bombay and vacated the berth on 23 January 1992.
Согласно докладу репортёры сравнили цену латте Starbucks (345 мл) в Пекине, Чикаго, Лондоне и Бомбее.
oz., 354 mL) Latte in Beijing, Chicago, London, and Bombay.
Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия (сейчас он называется Мумбай).
This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days.
10 октября 1964 года Гуру Датт был найден мёртвым в своей постели на съемной квартире в Бомбее.
Death On 10 October 1964, Guru Dutt was found dead in his bed in his rented apartment at Pedder Road in Mumbai.
157. В середине 1994 года в Бомбее был выявлен секс рэкет, которым занимались политические деятели и промышленники.
In the middle of 1994, a sex racket was exposed in Bombay, which included politicians and industrialists.
На публичном медитационном мероприятии в Бомбее (ныне Мумбаи) весной 1970 года Ачарья Раджниш впервые представил свою динамическую медитацию.
Bombay 1970 1974 At a public meditation event in spring 1970, Rajneesh presented his Dynamic Meditation method for the first time.
Но жил он в это время в Бомбее, правда, не в трущобах, но не очень далеко от них.
But at the time, he lived in Mumbai, not in the poor neighborhood, but not that far from it.
В Бомбее в марте 1993 года взорвалась бомба замедленного действия, что привело к многочисленным жертвам и серьезному материальному ущербу.
In Bombay, in March 1993, a series of time bombs had exploded all over the city and had claimed a heavy toll in human life and property.
Рейта Фариа Пауэлл (родилась в Бомбее, дата рождения неизвестна) стала первой индианкой, победившей на конкурсе Мисс Мира в 1966 году.
Reita Faria Powell (born c. 1945) is an Indian model and the first Asian to win the Miss World title in the year of 1966.
Индия должна заглянуть в свою собственную душу и вспомнить, что тысячи невинных мусульман погибли в результате жестокой резни в Бомбее.
India must search its own soul and remember that thousands of innocent Muslims had been cruelly massacred in Bombay.
Риджент стрит не является неизвестным для Lascars и малайцы, и в Бомбее, в Аполло Грин, жить Янки часто боятся туземцев.
Regent Street is not unknown to Lascars and Malays and at Bombay, in the Apollo Green, live Yankees have often scared the natives.
В феврале 1946 года произошёл также мятеж в Королевском ВМФ в Бомбее, и затем другие мятежи в Калькутте, Мадрасе и Карачи.
The mutinies came to a head with mutiny of the Royal Indian Navy in Bombay in February 1946, followed by others in Calcutta, Madras, and Karachi.
Разрабатываются планы создания Европейского университетского центра для проведения исследований по проблемам мира, а также международного центра мирных инициатив в Бомбее, Индия.
There are plans to create a European university centre for research on peace, as well as for an international centre for peace initiatives in Bombay, India.
О дальнейшем маршруте судна Индийская нефтяная корпорация сведений не имеет, поскольку контракт истек после разгрузки судна в Бомбее. 94 23147.R
The vessel apos s further schedule was not intimated to the Indian Oil Corporation as the contract was over after the discharge of vessel at Bombay.
Кроме мини бюро ABC в Найроби, Нью Дели и Бомбее, не существует других новостных бюро во всей Африке, Индии и Латинской Америке.
Aside from one person ABC mini bureaus in Nairobi, New Delhi and Mumbai, there are no network news bureaus in all of Africa, India or South America
Брюс убедил шейха, что это было неправдой, и в доказательство он предложил шейху составить небольшое соглашение , полагая, что правительство в Бомбее не будет возражать.
Bruce reassured the Sheikh that this was untrue, and to emphasise the point, suggested that he could draw out a few articles of agreement , believing that the government of Bombay wouldn t mind.
В частности, упоминается случай с гражданином Индии, погибшим в Бомбее (Индия) 12 марта 1993 года в результате террористического акта, при котором погибли сотни людей.
Reference had been made to the case of an Indian national killed in Bombay on 12 March 1993 as a result of a terrorist attack in which hundreds of persons had died.
Затем в ходе Второй мировой войны британцы отчеканили около 18 миллионов талеров Марии Терезии в Бомбее для использования в кампании по изгнанию итальянцев из Эфиопии.
Then during World War II, the British minted some 18 million MTTs in Bombay to use in their campaign to drive the Italians out of Ethiopia.
Всемирный общественный форум, состоявшийся в этом году в Бомбее (Индия) еще одна полезная организация, работающая над альтернативными предложениями по преодолению тяжелой ситуации в странах, имеющих крупные долги.
The World Social Forum, which met this year in Bombay, India, is another useful body that is generating alternative proposals to overcome the dire situation of the heavily indebted countries.
Тем временем, Британия продолжала расширять границы своей торговой империи, особенно в Индии, и британское правительство все больше волновали межплеменные распри в Бомбее и пиратство в Персидском заливе.
Britain, meanwhile, was expanding its trading empire, particularly in India, and the British government in Bombay was becoming concerned about intertribal warfare and piracy of the Persian Gulf.
Мы видим его проявления не только в Мадриде, Нью Йорке и Вашингтоне, но и в Дар эс Саламе, Найроби, Тель Авиве, Бали, Рияде, Касабланке, Багдаде, Бомбее и Беслане.
We saw it not only in Madrid, New York and Washington, but also in Dar es Salaam, Nairobi, Tel Aviv, Bali, Riyadh, Casablanca, Baghdad, Bombay, and Beslan.
В апреле 1997 года в возрасте 16 лет он выступил с Мюнхенским филармоническим оркестром под управлением Зубин Меты в Дели и Бомбее на концертах, посвящённых 50 летию Независимости Индии.
In April 1997, age 16, he played with the Munich Philharmonic Orchestra under the direction of Zubin Mehta in Delhi and Mumbai in concerts marking the 50th anniversary of India s Independence.
Кроме мини бюро ABC в Найроби, Нью Дели и Бомбее, не существует других новостных бюро во всей Африке, Индии и Латинской Америке. А ведь там проживают более двух миллиардов человек.
Aside from one person ABC mini bureaus in Nairobi, New Delhi and Mumbai, there are no network news bureaus in all of Africa, India or South America places that are home to more than two billion people.
Да, повсюду существуют мыльные пузыри , будь то недвижимость в Шанхае или Дубае, или акции в Бомбее, но было также и серьезное долгосрочное планирование, что, похоже, обеспечит этим странам сильную позицию в предстоящие годы.
Yes, there are bubbles here and there, whether it is real estate in Shanghai and Dubai or stocks in Mumbai, but there has also been serious long range planning that is likely to give these countries a strong position for years to come.
Рамеш Балсекар был хорошо образованным молодым человеком, закончившим Лондонскую школу Экономики, женился в 40 лет, 10 лет был исполнительным директором Банка Индии в Бомбее, и так до ухода напенсию в 60 лет (1977).
He married in 1940, then, after working his way up the corporate ladder, for a decade he served as General Manager of the Bank of India in Bombay until his mandatory retirement at age 60 in 1977.
Но моя гордость и чувство своей исключительности быстро померкли, когда я понял, что в Бомбее любой торговец свободно говорит языках на восьми, свободно, и абсолютно не считает себя полиглотом, и не хвалится своими достижениями.
But my pride and sense of superiority quickly vanished when I realized that any merchant in Mumbai fluently speaks at least 8 languages and they don't consider themselves polyglot, they don't shout it from the rooftops.