Перевод "Брусья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Брусья - перевод : брусья - перевод : Брусья - перевод :
ключевые слова : Bars Parallel Uneven Gymnastics Joists

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Брусья
Bars
Брусья
Bar
Брусья и лестницы
Bars and Ladders
Говорят, Линкольн начинал, раскалывая брусья.
They say Abe Lincoln got his start splitting rails.
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие
He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие
And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли
You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
Так сделай брусья для скинии двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
Так сделай брусья для скинии двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
Мы просто тащили за собой брусья и укрепляли стены вдоль всего пути.
We just hauled in the timber and shored up the walls all the way back.
у каждого бруса по два шипа, один против другого так сделал он все брусья скинии.
Each board had two tenons, joined one to another. He made all the boards of the tabernacle this way.
у каждого бруса по два шипа, один против другого так сделал он все брусья скинии.
One board had two tenons, equally distant one from another thus did he make for all the boards of the tabernacle.
брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars and you shall overlay the bars with gold.
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
Moses raised up the tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars.
брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars and thou shalt overlay the bars with gold.
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets
скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
They brought the tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets,
И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
Вот что они должны носить, по службе их при скинии собрания брусья скинии и шесты ее, и столбы ее и подножия ее,
This is the duty of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets,
Вот что они должны носить, по службе их при скинии собрания брусья скинии и шесты ее, и столбы ее и подножия ее,
And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
Дверные брусья и решетчатые окна, и боковые комнаты кругом, во всех трех ярусах , против порогов обшиты деревом и отпола по окна окна были закрыты.
the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with wood ceilings all around, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered),
Дверные брусья и решетчатые окна, и боковые комнаты кругом, во всех трех ярусах , против порогов обшиты деревом и отпола по окна окна были закрыты.
The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered

 

Похожие Запросы : параллельные брусья