Перевод "Вестнике" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где о Вестнике ? | Doesn't the paper get credit? |
Международные соглашения, ратифицированные Польшей, публикуются в Вестнике законов | International agreements ratified by Poland are published in the Journal of Laws |
ДНЯО (опубликован в Вестнике министерства иностранных дел 61 1974) | NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. |
Решения Конституционного суда публикуются в правительственном вестнике и в полном перечне азербайджанского законодательства. | The decisions of the Constitutional Court were published in the official gazette and in a compendium of Azerbaijani legislation. |
7 лет назад я был помощником редактора в Вестнике Уилинга и счастливым человеком. | Seven years ago, I was assistant editor at the Wheeling Clarion, a happy man. |
Они были опубликованы с соответствующими изменениями в Федеральном официальном вестнике от 21 января 2004 года. | The recommendation to intensify educational campaigns regarding sexual health is met in Mexican Official Standard 005 SSA2 1993 concerning family planning services, an amendment to which was published in the Official Gazette of the Federation dated 21 January 2004. |
122. Хорватия отметила, что все ратифицированные ею договоры были опубликованы в Официальном вестнике Республики Хорватии. | Croatia indicated that all the treaties ratified by it had been published in the Official Gazette of the Republic of Croatia. |
Анатолий Ливри, Мандельштам в пещере Заратустры , в Вестнике Университета Российской Академии Образования , ВАК, 1 2014, Москва, с. | Berkeley, Los Angeles, London Анатолий Ливри, Мандельштам в пещере Заратустры , в Вестнике Университета Российской Академии Образования , ВАК, 1 2014, Москва, с. |
Помимо опубликования в правительственном вестнике извещение доведено до сведения всех министерств, ведомств и полугосударственных организаций на Мальте. | This legal notice, besides being published in the Government Gazette, was brought to the attention of all ministries, departments and parastatal organizations in Malta. |
(Информация об изменениях, внесенных в статью 57, опубликована в Федеральном официальном вестнике от 1 июня 2001 года. | (Amendment to article 57, published in the Official Gazette of the Federation, 1 June 2001. |
Документ о ратификации был опубликован в Государственном вестнике 27 от 1 февраля 1994 года, стр. 3.125 3.136. | The instrument of ratification was published in the Boletín Oficial del Estado, No. 27, of 1 February 1994. |
Как только это положение Европейского сообщества будет введено в действие, о нем будет объявлено в официальном федеральном вестнике. | Once the European Community regulation has been enacted, it will be announced in the Federal Journal. |
Настоящий Закон вступает в силу на восьмой день с даты его публикации в Официальном вестнике Союзной Республики Югославии. | The present Law shall enter into force on the eighth day from the date of its publication in the Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Настоящий декрет входит в силу на восьмой день после дня своего опубликования в quot Официальном вестнике Союзной Республики Югославии quot . | The present Decree shall take effect on the eighth day after the day of its publication in the quot Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia quot . |
В соответствии с Конституцией любой международный договор, который был ратифицирован Словенией и опубликован в правительственном вестнике, становится частью правовой системы Словении. | Under the Constitution, any international treaty that had been ratified by Slovenia and published in the official gazette became part of the Slovenian legal order. |
Закон о Национальном институте по делам женщин, опубликованный в Федеральном официальном вестнике от 12 января 2001 года, предусматривает, в частности, следующее | The Act concerning the National Institute for Women, published in the Official Journal of the Federation on Friday, 12 January 2001, stipulates as follows |
Если будет достигнуто согласие, то вся процедура должна завершиться к апрелю опубликованием этих текстов на 20 языках ЕС в Официальном вестнике . | Assuming that there would be an agreement, the procedure should conclude around the month of April with the publication of the texts, in the 20 EU languages, in the Official Journal. |
Информация о деятельности и резолюциях Организации Объединенных Наций публикуется также в вестнике Courrier de l'ACAT France ( Курьер отделения АКАТ во Франции ). | Courrier de l'ACAT France also reports on United Nations activities and resolutions. |
Кодекс личности и семьи был принят в 2002 году, обнародован президентом в 2004 году и опубликован в Официальном вестнике в 2005 году. | The Code on the Person and the Family had been adopted in 2002, promulgated by the President in 2004, and published in the Official Gazette in 2005. |
Председатель Национальной комиссии распоряжается о публикации решения об установлении размеров заработной платы в Федеральном официальном вестнике не позднее 31 декабря каждого года. | The President of the National Commission orders the publication of the decision on the fixing of minimum wages in the Official Gazette of the Federation not later than 31 December. |
В Официальном вестнике Федерации 14 июня 2002 года была опубликована вступившая в силу 1 января 2004 года поправка к статье 113 Конституции. | On 14 June 2002, an amendment to article 113 of the Constitution, which entered into force on 1 January 2004, was published in the Diario Oficial de la Federación. |
Закон 48 от 26 июня 2003 года, опубликованный в Официальном вестнике 24831 от 26 июня 2003 года, регулирует операции компаний, осуществляющих денежные переводы. | Law no 48 of June 26 2003 published in Official Gazette no 24831 of June 26 2003 regulates the operations of money remittance companies. |
Статья 38 Закона о государственном управлении предусматривает, что нормативные акты должны публиковаться в Норвежском законодательном вестнике, а также в электронном виде на вебсайте Lovdata . | Section 38 of the Public Administration Act lays down that regulations must be published in the Norwegian Law Gazette, and they are also published electronically on Lovdata's website. |
Законность существования любого профессионального союза подтверждается публикацией в Официальном вестнике резолюции о предоставлении статуса юридического лица или заключения, составленного министерством труда и социального обеспечения. | The legal existence of any trade union is evidenced by the publication in the Official Gazette of the decision conferring legal personality on it or by the certificate issued by the Ministry of Labour and Social Security. |
В июле в Сальвадоре был утвержден новый Закон об определении статуса беженца, опубликованный в Официальном вестнике 148, том 356, от 14 августа 2002 года. | The new Act on the determination of refugee status was approved in July in El Salvador and published in the Official Gazette (No. 148, vol. 356, 14 August 2002). |
Закон о правах пожилых лиц в Федеральном округе, опубликованный в Федеральном официальном вестнике от 7 марта 2000 года, предусматривает признание следующих прав пожилых людей | The Act concerning the Rights of Older Persons in the Federal District, published in the Official Journal of the Federal District on Tuesday, 7 March 2000, provides for recognition of the rights of older persons, such as. |
Председатель Национальной комиссии не позднее 31 декабря каждого года выносит распоряжение о публикации решения об установлении размеров минимальной заработной платы в Федеральном официальном вестнике . | The President of the National Commission orders the publication of the decision on the fixing of minimum wages in the Official Gazette of the Federation not later than 31 December. |
В законе о науке и технике, опубликованном в Федеральном официальном вестнике за июнь 2002 года, упоминается о праве мексиканцев пользоваться плодами научно технического прогресса. | The Science and Technology Act, published in the Official Journal of the Federation in June 2002, makes reference to the right of the Mexican population to share in the benefits that accrue from scientific and technological progress. |
В Иордании, например, каждый законодательный акт публикуется в официальном вестнике quot . (Г н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби, свидетель 10, А АС.145 RТ.609) | In Jordan, for instance, there is an official journal where every law is published. quot (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, witness No. 10, A AC.145 RT.609) |
Поправки к Уголовному кодексу и Закону о борьбе с отмыванием денег были приняты парламентом 20 ноября 2003 года и опубликованы в правительственном вестнике 25 декабря 2003 года. | The amendments to the Penal Code and the AMLA have been passed by the Parliament on 20 November 2003 and gazetted as law on 25 December 2003. |
Председатель Национальной комиссии по вопросам минимальной заработной платы принимает решение о публикации соответствующего постановления в Федеральном официальном вестнике в течение трех дней с момента принятия такого решения. | The President of the National Commission shall order the publication of the decision in the Official Gazette of the Federation within the three days following the date of issue of the decision. |
433. В ответ на эти вопросы представитель государства участника заявил, что в целях включения в национальное законодательство международных договоров после их ратификации, они публикуются правительством в официальном вестнике. | 433. In reply, the representative of the State party said that, to be incorporated into domestic law following ratification, instruments had to be promulgated by the Government in the official gazette. |
В большинстве стран, ответивших на вопрос по этой проблеме, уведомления публикуются в общенациональной или местной прессе и в Интернете, хотя в ряде стран они также публикуются в официальном вестнике. | In most countries that responded to the question on this issue, notifications were published in the national and local press and on the Internet, although in some countries they were also published in the official gazette. |
Закон о социальном обеспечении с поправками и дополнениями, опубликованными в Федеральном официальном вестнике от 21 ноября 1996 года и от 20 декабря 2001 года, предусматривает повышение следующих социальных выплат | Following the reforms and additions in the Social Security Act published in the Official Gazette of the Federation on 21 November 1996 and 20 December 2001, the following increases in pensions have been awarded under the Act |
Наконец, 29 апреля 1959 года, после нескольких демонстраций и здравого смысла, было его политическое освобождение через право 2073, автором которого является представитель государства Тертуллиан де Брито, опубликованы в Официальном вестнике в Paraíba. | Finally on April 29, 1959, after several popular events and common sense, was its political emancipation through Act 2073, authored by state Rep Tertullian de Brito, published in the Official Gazette in Paraíba. |
Хотя законы по прежнему публикуются в официальном вестнике как на эстонском, так и на русском языке, многие этнические русские, украинцы и белорусы опасаются, что издание законов на русском языке будет вскоре прекращено. | Although laws are still published in the official Gazette in both Estonian and Russian, many ethnic Russians, Ukrainians and Belarusians fear that publication in Russian will soon be discontinued. |
720. Представитель указал, что тексты международных договоров в области прав человека публикуются на болгарском языке в Официальном вестнике, а также в ряде изданий, подготавливаемых при содействии Центра Организации Объединенных Наций по правам человека. | 720. The representative indicated that the texts of international human rights instruments were published in Bulgarian in the Official Gazette, as well as in a number of publications prepared with the assistance of the United Nations Centre for Human Rights. |
Военный бюджет на 2005 год опубликован в Официальном вестнике , специальное издание от 31 декабря 2004 года, а также в Законе 41 2004 от 30 декабря 2004 года, и с ним может ознакомиться любой желающий. | The 2005 military budget is found in the official journal, special edition of 31 December 2004, as law No. 41 2004 of 30 December 2004, and is available to the public. |
Текст вышеупомянутых положений иорданского Закона об уголовном преследовании на арабском языке в том виде, в каком они были изложены в иорданском Официальном вестнике 1487 от 1 мая 1960 года, содержался в приложении к ответу . | The text of the above mentioned provisions of the Jordanian Penal Law in the original Arabic, as they appeared in issue No. 1487 of the Jordanian official Journal, dated 1 May 1960, was enclosed. Available for consultation in the files of the Secretariat. |
2 июля 2003 года был утвержден Закон 50, опубликованный в Официальном вестнике 24838 от 7 июля 2003 года, в соответствии с которым к разделу VII Книги II Уголовного кодекса Панамы добавляется глава VI о терроризме. | Approval of Law No 50 July 2 2003 published in Official Gazette no 24838 of July 7 2003 by virtue of which Chapter VI, on terrorism, is added to title VII of Book II of the Criminal Code of Panama. |
Закон о правах пожилых лиц, опубликованный в Федеральном официальном вестнике от 25 июня 2002 года, предусматривает в статье 5, что однозначная и безоговорочная цель настоящего закона заключается в том, чтобы гарантировать пожилым людьми следующие права | Article 5 of the Act concerning the Rights of Older Persons, published in the Official Journal of the Federation on Tuesday, 25 June 2002, states in an enunciative and non restrictive manner that its purpose is to guarantee older persons the following rights |
160. В ответ на вопрос о том, осведомлены ли женщины о своих правах в соответствии с законом о гражданстве, представитель сказал, что все законы печатаются в правительственном вестнике, и любой гражданин может с ними ознакомиться. | 160. In reply to the question whether women were made aware of their rights under the law concerning nationality, the representative said that all laws were published in the official gazette and could be consulted by any citizen. |
Публикация аналогичной информации требуется, например, согласно статье 80 Закона о публичных закупках Республики Сербии (опубликован в Официальном вестнике Республики Сербии 39 2002, 43 2003 (другой Закон) и 55 2004 (размещен по адресу http www.oecd.org dataoecd 34 12 35016323.pdf)). | 39 2002, 43 2003 the other Law, and 55 2004, available at http www.oecd.org dataoecd 34 12 35016323.pdf. |
Национальный совет по науке и технике (КОНАСИТ) был создан 27 декабря 1970 года в соответствии с законом Национального конгресса, опубликованным в Федеральном официальном вестнике от 29 декабря того же года, с поправками, внесенными на основании декрета от 27 декабря 1974 года. | The National Council of Science and Technology (CONACyT) was created in December 1970 by Act of the Congress of the Union, published in the Official Journal of the Federation on 29 December of that year and amended by Decree issued on 27 December 1974. |