Перевод "Высокие экономические показатели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
показатели - перевод : показатели - перевод : Высокие экономические показатели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Высокие показатели. | High ones. |
Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели. | But the coalition proved unable to translate political success into strong economic performance. |
СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ | There are also several religious sects within the country, and some animists. |
А. Экономические показатели | A. Economic performance |
Основные экономические показатели | Main Economic Indicators |
А. Агрегированные экономические показатели | Aggregate economic developments |
3. Экономические показатели 32 | 3. Island developing countries economic indicators . 30 |
Здоровье и экономические показатели взаимосвязаны. | Health and economic performance are interrelated. Infant mortality, child mortality, and life expectancy all correlate with rising income. |
Островные развивающиеся страны экономические показатели | Island developing countries economic indicators |
Теперь сравним экономические показатели двух стран. | Now consider their economic performance. |
Социально экономические показатели (различные международные организации) | Ongoing data |
А. Экономические показатели . 71 87 20 | A. Economic performance . 71 87 19 |
А. Экономические показатели 102 112 21 | A. Economic performance . 102 112 22 |
А. Экономические показатели . 71 87 16 | A. Economic performance . 71 87 16 |
iv) введения поощрительных выплат руководству за высокие показатели | (iv) Introduction of performance linked management rewards |
Результатом этого являются исключительно высокие показатели доли иждивенцев. | The resulting dependency ratios are extremely high. |
Здесь более низкие, здесь более высокие показатели здравоохранения. | Health is there and better health is up there. |
Экономические показатели Индии в 1868 2000 годах | India's Economic Performance 1868 2000 |
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели? | Why has Germany performed so badly? |
II. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ, ХАРАКТЕРНЫЕ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ | II. RECENT ECONOMIC PERFORMANCE AND POLICY DEVELOPMENTS IN |
Весьма высокие показатели бытового насилия требуют проведения целевых мероприятий. | Domestic violence ranked very high and prompted targeted interventions. |
Экономические показатели стран, имеющих выход к морю, обычно превосходят показатели стран, окруженных сушей. | Coastal countries tend to outperform landlocked countries. Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. |
Экономические показатели стран, имеющих выход к морю, обычно превосходят показатели стран, окруженных сушей. | Coastal countries tend to outperform landlocked countries. |
Экономические показатели Чили были сильнейшими в Южной Америке. | Chile s economic performance has been the strongest in South America. |
Экономические показатели по данным статистики за 2002 год | Economic indicators according to statistics for 2002 |
Социально экономические показатели, связанные с опустыниванием и засухой | Socio economic indicators related to desertification and drought |
Наилучшие экономические показатели были достигнуты в развивающихся странах. | The most encouraging statistics related to the economic performance of the developing countries. |
Наблюдаются также высокие показатели смертности в результате заболеваний респираторной системы. | The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases. |
Самые высокие европейские показатели в этой области, возможно, в Италии. | Italy probably has the highest numbers in Europe. |
Во вторых, валютные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели. | Second, exchange rates need to reflect economic fundamentals. |
Сельское хозяйство России в 1905 году Общие экономические показатели. | An emigration department was created in 1906 at the ministry of agriculture. |
А. Экономические показатели, характерные в последнее время для НРС | A. Recent economic performance |
Высокие показатели осаждения азота повышают риск выщелачивания нитратов в грунтовые воды. | The high nitrogen deposition increased the risk of nitrate leaching into the groundwater. |
В этом отношении экономические показатели Америки, похоже, остаются довольно мрачными. | In these terms, the American economy's performance is likely to remain dismal. Increases in measured productivity mean that the economy's potential growth rate is now somewhere between 3.5 4 annually. |
В этом отношении экономические показатели Америки, похоже, остаются довольно мрачными. | In these terms, the American economy's performance is likely to remain dismal. |
Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться. | To be sure, economic performance will vary widely among EU countries. |
Экономические показатели Грузии еще хуже, чем показатели других стран с переходной экономикой, входящих в Содружество Независимых Государств. | Economic performance in Georgia was even poorer than in other transitional countries members of the Commonwealth of Independent States. |
Также они будут обязаны поддерживать высокие показатели капитала и ликвидности в США. | They will also be required to maintain stronger capital and liquidity positions in the US. |
Разделим Африку южнее Сахары. Здесь более низкие, здесь более высокие показатели здравоохранения. | But let me split sub Saharan Africa. Health is there and better health is up there. |
Такие же высокие показатели отмечались и в первые четыре года текущего десятилетия. | That remarkable performance has continued in the first four years of the current decade. |
У нас была одна группа, на высокие показатели которой я надеялся, и другая, у которой я ожидал низкие показатели. | So we had one group that I hoped their performance would be very high, another group that I thought their performance would be very low, and when I got the results, that's what we got |
Высокие экономические показатели несколько удивительны, учитывая интервенционистский подход к политике его партии, но Мелес показал себя непревзойденным прагматиком в привлечении инвестиций в частности, из Китая чтобы стимулировать рост. | Strong economic performance is somewhat surprising, given his party s interventionist policy approach, but Meles showed himself to be a consummate pragmatist in attracting investment particularly from China to drive growth. |
В разработанной модели самые высокие показатели выщелачивания были зарегистрированы при среднегодовой температуре 7,5ºС. | The derived model showed the highest leaching at a mean annual temperature of 7.5 C. |
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы. | European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s. |
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы. | Europe's disappointing economic performance lies at the root of this. |
Похожие Запросы : экономические показатели - экономические показатели - экономические показатели - экономические показатели - экономические показатели - экономические показатели - экономические показатели - высокие показатели - высокие показатели - слабые экономические показатели - экономические показатели исполнения - ведущие экономические показатели - плохие экономические показатели - Основные экономические показатели