Перевод "Высочества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Highness Royal Highnesses Majesties Prince

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я представляю интересы ее высочества.
I am acting for Her Highness.
В честь Его Высочества, Принца!
In honour of His Highness, the Prince.
У Вашего Высочества хороший вкус.
This must not happen.
Фонд был учрежден по инициативе супруги Его Высочества эмира Катара Ее Высочества шейхи Мозы бинт Насер аль Миснад.
The Fund was established at the initiative of Her Highness, Sheikha Moza bint Nasser Al Missnad, wife of His Highness, the Emir of Qatar.
Это бесполезно! Если это воля Вашего Высочества...
I am sorry, monsieur.
Нам нужна одежда юноши для Её Высочества.
Good. Why boy's apparel?
Господин президент, Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества!
Mr. President, Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses,
Плева Вашего Высочества порвана. Я оставлен в беде.
Broken hymen of your highness I'm left black
Я должна предупредить вас перед приездом Ее Высочества
I have something to say before the Princess arrives
Шеф повар приготовит особый ужин для Вашего Высочества.
The chef has prepared a special dinner for Your Highness.
C 00FFFF Так было безопаснее для вашего высочества.
Rokurota! Fool!
Ваши Величества, Ваши Высочества, Ваши Превосходительства и так далее
Your Majesties, Your Highnesses Your Excellencies and so on
Я отошлю ее, но это не изза Ее Высочества
I'd send her away, but that's not on because of the Princess.
Выступление премьер министра Королевства Свазиленд Его Королевского Высочества принца Мбилини Дламини
Address by His Royal Highness Prince Mbilini Dlamini, Prime Minister of the Kingdom of Swaziland
C 00FFFF Как верная подданная, моя сестра заняла место вашего высочества.
This assures the safety of your Highness.
Выступление Его Королевского Высочества наследного принца Иорданского Хашимитского Королевства Хусейна бен Талала
Address by His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan
Если бы не визит Ее Высочества, я бы исключила Мануэлу сегодня же
If it were not for her Highness' visit I would have expelled Manuela this very day
И сейчас право на Халифа и Исламский Султанат для Его Высочества Царя Абдуллаха.
And now the right for Khilafa amp the Islamic Sultanate is for his Highness King Abdullah.
Их высочества Магараджа Ханипура с супругой. Я так рада, что вы смогли приехать.
His Highness, the Maharajah of Khanipur, and the Raikuuari.
Выступление министра иностранных дел Королевства Саудовская Аравия Его Королевского Высочества принца Сауда аль Фейсала
Introduction by HRH Prince Saud al Faisal, Foreign Minister of the Kingdom of Saudi Arabia
ВЫСТУПЛЕНИЕ КРОН ПРИНЦА ИОРДАНСКОГО ХАШИМИТСКОГО КОРОЛЕВСТВА ЕГО КОРОЛЕВСКОГО ВЫСОЧЕСТВА ПРИНЦА ЭЛЬ ХАССАНА БИН ТАЛАЛА
ADDRESS BY HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE EL HASSAN BIN TALAL, CROWN PRINCE OF THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN
Программное выступление заявление заместителя премьер министра Его Королевского Высочества наследного принца Абдаллы ибн Абдель Азиза
Keynote Address Statement of HRH Crown Prince and Deputy Premier Abdullah Bin Abdul Aziz
Также на 15 м заседании Постоянный представитель Нидерландов огласил послание Его Королевского Высочества принца Оранского.
Also at the 15th meeting, a statement by His Royal Highness the Prince of Orange was read out by the Permanent Representative of the Netherlands.
ВЫСТУПЛЕНИЕ ЕГО КОРОЛЕВСКОГО ВЫСОЧЕСТВА СДЕКА КРОМА ЛУОНГА НОРОДОМА РАНАРИДДХА, ПЕРВОГО ПРЕМЬЕР МИНИСТРА КОРОЛЕВСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КАМБОДЖИ
ADDRESS BY HIS ROYAL HIGHNESS SDECH KROM LUONG NORODOM RANARIDDH, FIRST PRIME MINISTER OF THE ROYAL GOVERNMENT OF CAMBODIA
Позвольте мне сказать... от имени нашего Агентства Новостей,.. что вера Вашего Высочества не будет обманута.
May I say, speaking for my own press service we believe that Your Highness's faith will not be unjustified.
24. Временная совместная администрация (временное национальное правительство) была создана под руководством Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука.
An Interim Joint Administration (Provisional National Government) was established, with the guidance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk.
приветствуя, в частности, избрание Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука на пост Председателя Высшего национального совета Камбоджи,
quot Welcoming in particular the election of His Royal Highness Samdech Norodom Sihanouk as the Chairman of the Supreme National Council of Cambodia,
Но, мэм, Вы должны понять, что у меня есть долг, такой же, как и у Вашего Высочества.
Ma'am, you must appreciate that I have my duty to perform, just as Your Royal Highness has her duty.
Выступление при открытии заявление министра внутренних дел и Председателя Конференции Его Королевского Высочества принца Наифа ибн Абдель Азиза
Opening Address Statement of HRH Prince Nayef Bin Abdul Aziz, Minister of Interior and Chairman of the Conference
Сопредседатель (Габон) (говорит по французски) Сейчас Ассамблея заслушает выступление эмира Государства Катар Его Высочества шейха Хамада бен Халифы Аль Тани.
The Co Chairperson (Gabon) (spoke in French) The Assembly will now hear an address by His Highness Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani, Emir of the State of Qatar.
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Сейчас Ассамблея заслушает выступление эмира Государства Катара Его Высочества шейха Хамада бен Халифа Аль Тани.
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Emir of the State of Qatar.
Эти региональные подготовительные мероприятия будут осуществляться при поддержке Ее Королевского Высочества принцессы Басмы Бинт Талал, председателя Иорданского национального комитета женщин.
Those regional preparatory activities will be sponsored by Her Royal Highness, Princess Basma Bint Talal, Chairperson of the Jordanian National Committee for Women.
Все камбоджийцы под руководством Его Высочества короля Нородома Сианука должны теперь упрочить это достижение для утверждения согласия и начала национального возрождения.
All Cambodians, under the leadership of His Majesty King Norodom Sihanouk, must now consolidate that achievement so that harmony may prevail and national reconstruction begin.
Эта девица провозглашена будет объектом поисков... и тотчас же, незамедлительно будет представлена... в качестве единственной и неповторимой суженой Его Королевского Высочества,
such maiden shall be acclaimed the object of this search and shall be looked upon as the true love of His Royal Highness,
отдавая должное сохраняющейся роли Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука в деле достижения мира, стабильности и подлинного национального примирения во всей Камбодже,
Paying tribute to the continuing role of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk in achieving peace, stability and genuine national reconciliation for all Cambodia,
отмечая с признательностью усилия Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука и Высшего национального совета Камбоджи под его председательством по осуществлению положений соглашений,
quot Noting with appreciation the efforts of His Royal Highness Samdech Norodom Sihanouk and the Supreme National Council of Cambodia under his chairmanship in regard to the implementation of the provisions of the agreements,
отдавая должное сохраняющейся роли Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука в деле достижения мира, стабильности и подлинного национального примирения во всей Камбодже,
quot Paying tribute to the continuing role of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk in achieving peace, stability and genuine national reconciliation for all Cambodia,
22. В числе других событий можно отметить официальный визит Его Королевского Высочества принца Филипа, герцога Эдинбургского, который состоялся в марте 1993 года.
22. In other developments, His Royal Highness Prince Philip, the Duke of Edinburgh, paid an official visit to the Territory in March 1993.
Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества, господин Генеральный секретарь Лиги арабских государств, господин Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, уважаемые делегаты, дамы и господа,
Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses, Mr. Secretary General of the League of Arab States, Mr. Secretary General of the United Nations, distinguished delegates, ladies and gentlemen,
Заседание проходило под председательством Его Королевского Высочества принца Сауда аль Фейсала, министра иностранных дел Королевства Саудовская Аравия и Председателя текущей сессии Министерского совета.
The meeting was presided over by His Royal Highness Prince Saud Al Faisal, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and President of the current session of the Ministerial Council.
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Ассамблея заслушает сейчас выступление Его Королевского Высочества принца султана бен Абдель Азиза Аль Сауда, наследного принца Королевства Саудовская Аравия.
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia.
Сопредседатель (Швеция) (говорит по анг лийски) Сейчас Ассамблея заслушает заявление премьер министра Государства Кувейт Его Высочества шейха Сабаха аль Ахмеда аль Джабера ас Сабаха.
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Highness Sheikh Sabah Al Ahmad Al Jaber Al Sabah, Prime Minister of the State of Kuwait.
принимая во внимание просьбу Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука о направлении в Камбоджу, в кратчайшие возможные сроки, персонала Организации Объединенных Наций (S 23066),
quot Taking note of the request by His Royal Highness Samdech Norodom Sihanouk, Chairman of the Supreme National Council of Cambodia, for United Nations personnel to be sent to Cambodia at the earliest possible moment (see S 23066),
Их надежда зиждется на хрупких плечах маленького Георгия или, как сказано на его страничке Facebook, наследника царского престола Грузии Его Царского Высочества царевича Георгия Багратион Мухранского.
And their hopes are riding on the little shoulders of Giorgi or, as his Facebook page identifies him, Heir to the Royal Throne of Georgia, His Royal Highness Crown Prince Giorgi Bagration Bagrationi Mukhranbatonishvili.
2. Мы вновь заявляем о нашей поддержке усилий главы государства Камбоджа Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука, направленных на объединение камбоджийского народа и достижение национального согласия.
2. We reiterate our support for the efforts of His Royal Highness Samdech Preah Norodom Sihanouk, Head of State of Cambodia, to unify the Cambodian people and to bring about national reconciliation.