Перевод "В данной работе показано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Показано - перевод : показано - перевод : показано - перевод : В данной работе показано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как было показано в данной брошюре, рынок мелкой оптовой торговли это не только здание, но и философия, требующая постоянных усилий и посвящения себя работе. | As has been highlighted throughout this brochure, a market is not just a building, it is a philosophy which requires constant effort and dedication to make it work. |
В данной работе я сравниваю фольклор Германии и Голландии. | In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. |
Все это, безусловно, укрепило мою приверженность данной работе. | Doing so has certainly deepened my commitment to this work. |
Именно благодаря данной работе Ferry Corsten оказывается в элите танцевальной музыки. | Ferry Corsten is the electronic dance music artist with the highest amount of dance singles in the UK charts. |
В своей работе по данной теме Комиссии следует придерживаться основного принципа pacta sunt servanda. | In its work on the topic, the Commission should adhere to the basic principle pacta sunt servanda. |
Это потребует от нас четкого ориентированного на прогресс подхода к работе в ходе данной сессии. | That will require us to adopt a pronouncedly forward looking approach to the work of this session. |
Посол Хайнсберг был твердым и последовательным поборником возвращения данной Конференции к предметной работе. | Ambassador Heinsberg has been a strong consistent advocate bringing this Conference back to substantive work. |
Когда показано | When mapped |
К работе над данной конвенцией группа приступила в марте 2002 и продолжила ее в октябре 2004 года. | The group started work on that convention in March 2002, continuing until October 2004. |
... ошибочное слово показано в контексте... | ... the misspelled word shown in context... |
Предварительные выводы Рабочей группы, несомненно, создают основу для существенного прогресса в работе над данной темой в следующем пятилетии. | The Working Group's preliminary conclusions would undoubtedly provide a basis for substantial progress on the topic during the next quinquennium. |
Мы особенно поддерживаем и приветствуем тенденцию к более активному привлечению к работе в данной сфере африканских структур. | We especially support and welcome the trend towards increased use of African owned mechanisms in that area. |
Сообщение было показано | Message has been displayed |
Как показано в Пусть пули летят . | As Seen in Let the Bullets Fly . |
Распределение сообщений показано в таблице 2. | A breakdown of the complaints is shown in table 2. |
Оно показано здесь в видимом свете. | It's shown here in visible light. |
В следующем ролике показано их детище | This next clip shows the fruit of their labour |
В данной связи удастся избежать дублирования в работе, что, в свою очередь, позволит свести к минимуму оперативные и административные издержки | In this regard, there will be no duplication of activities, and operational and administrative costs can therefore be minimized |
В данной работе она разместила вырезанные картинки и и оставила настоящие тексты, чтобы показать прежде невиданное и провокационное. | In this particular work, she actually strips out the images and leaves the actual text to reveal something previously unseen, and provocative. |
В данной работе наши исследователи сосредоточились на пяти ключевых российских республиках региона Чечне, Ингушетии, Дагестане, Кабардино Балкарии и Осетии. | In this study, our researchers have focused on the region s five key Russian republics Chechnya, Ingushetia, Dagestan, Kabardino Balkaria, and Ossetia. |
США, как это показано в таблице 2. | Percentage shares and contributions of the top 15 OECD DAC donors for selected UNDP activities are shown in table 1. |
США, как это показано в таблице 2. | Table 2 Estimated financial situation of the Institute in 2005 (United States dollars) |
Имя будет показано в меню 'Инструменты Внешние' | The name will be displayed in the'Tools External 'menu |
В приложении XI показано распределение непогашенных обязательств. | Annex XI shows the distribution of unliquidated obligations. |
В приложении XII показано распределение непогашенных обязательств. | Annex XII shows the distribution of unliquidated obligations. |
Фактическое положение вещей показано в таблице 2. | The actual performance is shown in table 2. |
В данной ситуации? | In this situation, what? |
Вот что тут показано | Here is what you show subjects. |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в осуществлении резолюции 1540 (2004), в также в работе Комитета Совета Безопасности, учрежденного в соответствии с данной резолюцией. | We welcome the progress made in the implementation of Council resolution 1540 (2004), as well as in the work of the Security Council Committee established pursuant to that resolution. |
В каждом последующем анимированном фрейме используется тот же источник (показано фиолетовым), но различное место назначения (показано желтым). | In each subsequent animated frame the same source is used (in purple) but a different destination is shown (in yellow). |
В обоих случаях я счастлив, как показано тут, и я задал тот же самый вопрос, получил ли я повышение на работе, что указано R. | In both cases I'm happy, as shown over here, and I ask the same question, which is whether I got a raise at work, as R over here. |
В связи с этим Управление также рекомендовало, чтобы Форум рассмотрел вопрос о поддержке данной инициативы (доклад о работе семинара см. | The Office provided information on the application of the principle of free, prior and informed consent in its own work and underlined the importance of the standard setting being undertaken by the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights in respect of the principle. |
Материалы таких конференций, как правило, распространяются среди других сотрудников, которые не смогли принять участие в работе данной конференции или семинара. | The materials which are distributed at these conferences are normally shared with the other members of staff who did not get the opportunity to attend that particular conference or seminar. |
5. Сокращение на 31 800 долл. США по данной статье вызвано тем, что необходимость в аренде школьных складов в Кигали, как это показано в приложении ХVII к основному докладу, отпала. | The decrease of 31,800 under this heading is a result of the fact that rental of the school warehouse at Kigali, as shown in annex XVII of the main report, is not required. |
Добавьте пустую строку, как показано в примере скрипта | Just send an empty string such as in the following script |
Название типа файлов, которое будет показано в меню. | The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item. |
П3 и П4, как показано в таблице выше. | S3, and S4 combined, as shown in the table above. |
Всего было показано 23 фильма. | A total of 23 films were shown. |
Того, что было показано достаточно. | Despite the order to assemble, no one does. |
Было показано всего несколько эпизодов. | The series lasted for only a few episodes. |
Как показано, процедура весьма несложная. | The procedure is quite straightforward, as follows. |
Это то, что показано здесь. | This is what's shown right here. |
На них показано нечто интересное. | They show an interesting thing. |
Решение уравнения Стэн'а показано ниже. | Stan's solution to an equation is shown below. |
На рисунке показано, что происходит. | So here's a picture of what we're doing. |
Похожие Запросы : Показано в - в данной статье - в работе - в работе - в работе - в работе - в работе - в работе - в работе - в работе - в работе - в работе - Показано, - показано,