Перевод "В первую очередь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в первую очередь - перевод : в первую очередь - перевод : в первую очередь - перевод : В первую очередь - перевод : очередь - перевод : очередь - перевод : в первую очередь - перевод : в первую очередь - перевод : в первую очередь - перевод : в первую очередь - перевод :
ключевые слова : Turn Line Which Place Okay Page First Front Week Remember

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В первую очередь.
First thing.
В первую очередь валлонам.
First of all, the Walloons do.
Загрузить в первую очередь
Download first
В первую очередь знания.
Comes from knowledge.
Это в первую очередь.
Practically all love angle.
Служба в первую очередь.
The office first.
ЛОНДОН. Правительство это в первую очередь статистика, а жизнь это в первую очередь люди.
LONDON Government is all about statistics, but life is about people.
Кому помочь в первую очередь?
Who Should Be Helped First?
Это произойдёт в первую очередь.
Those are the things that are going to happen first.
Прочти это в первую очередь.
Read this first.
В первую очередь из целеполагания.
First of all, goal setting.
Но в первую очередь, гуляш.
Kienzl, what do you love the most in the world?
В первую очередь, уберем паркет.
First of all, all the flooring must be torn up.
Написала ему в первую очередь.
I wrote to him first.
В первую очередь, кто такие азиаты ?
First of all, who are these Asians ?
В первую очередь, позаботься о себе.
Above all, take care of yourself.
Давайте сделаем это в первую очередь.
Let's do this first of all.
Обслужите его, пожалуйста, в первую очередь.
Please wait on him first.
Что Том попросил в первую очередь?
What was the first thing Tom requested?
Развит в первую очередь сектор услуг.
This arrangement remains in place today.
В первую очередь предусматривается сле дующее
Priority will be given to
В первую очередь лечить у ребенка
The first thing to heal in a child
Вы собирались сказать в первую очередь.
CHRlS
Это я делаю в первую очередь.
That is what I do first and foremost.
Это разные культуры в первую очередь.
It's different cultures first and foremost.
В первую очередь девочки, названной Сердце
First of all girls, named Heart
Я думаю, в первую очередь, любопытство.
Well, I think number one is curiosity.
В первую очередь это касает ся России.
Of primary con cern is Russia.
Этих за борт в первую очередь.
See that this gets off at once.
Но в первую очередь, моя дорогая...
But first of all, my dear...
Сделаем этот ставень в первую очередь.
The first thing that goes is the shutter.
Так, чья новость в первую очередь?
Now, which news first?
В первую очередь будут искать вас.
You, on the other hand, Doc, you... You're just out of prison.
Что нужно сделать в первую очередь?
What's the most urgent?
В особенности на Марс, в первую очередь.
Notably Mars, as a first example.
И в первую очередь в себя, да?
Especially themselves.
Но в первую очередь необходимо тщательно изучить вопрос, связанный с проведением выборов, в первую очередь в законодательные органы.
But real research had to be undertaken on elections, especially to legislative bodies.
Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу.
This change affects Europe first and foremost.
Мы в первую очередь защищаем историческую правду.
Most of all, we are defending the historical truth.
В первую очередь, мой блог о Грозном.
More than anything else, my blog is about Grozny.
В первую очередь, тебе необходимо вставать рано.
In the first place it's necessary for you to get up early.
Они хотят, в первую очередь, жить мирно.
They want, above all things, to live in peace.
Что бы Том сделал в первую очередь?
What would Tom have done first?
Что ты хочешь сделать в первую очередь?
What do you want to do first?
Что нам следует съесть в первую очередь?
What should we eat first?

 

Похожие Запросы : первую очередь - первую очередь - не в первую очередь - в первую очередь ориентированы - в первую очередь считается - не в первую очередь - в первую очередь служит