Перевод "Галактическая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стратегическая галактическая игра | Galactic Strategy Game |
Галактическая система координат | The Galactic Coordinate System |
Галактическая система координат | Galactic Coordinates |
Стратегическая галактическая играName | Galactic Strategy Game |
Галактическая стратегия для KDE | Galactic Strategy KDE Game |
Я знаю, что моя галактическая семья здесь. | I know my galactic family is here. |
Я знаю, что моя галактическая семья здесь. | I know that my galactic family is here. Do you? |
Я знаю, что моя галактическая семья здесь. А вы? | I know my galactic family is here. |
А вы? Я знаю, что моя галактическая семья здесь. | I know my galactic family is here. |
И я понял тогда, что моя галактическая семья здесь. | And I realized then and there, I know my galactic family is here. |
Я знаю, мы знаем, что наша галактическая семья здесь. | I know, we know, our galactic family is here. |
Наша галактическая семья здесь и приглашает нас присоединиться к ним на галактической сцене. | Our galactic family is here and inviting us to join them on the galactic stage. |
Настала пора для нас подняться и сказать Мы знаем, что наша галактическая семья здесь. | It's time for us to stand up and say, we know our galactic family is here. |
Меня зовут Грэм Девье, я являюсь учредителем InLight Radio и ведущим радиопрограммы Наша Галактическая Семья. | I'm Graham Dewyea, founder of InLight Radio and host of the radio program Our Galactic Family. |
Я знаю, что моя галактическая семья здесь, как и другие люди, которых вы услышите далее. | I know my galactic family is here, and so do all the people you're about to hear from. |
И благодаря нашим социальным сетям мы можем теперь делиться этой новостью, что наша галактическая семья здесь. | And it's through our social media that we can now share the news that our galactic family is here. |
Вот так я знаю, что моя галактическая семья здесь, прямо сейчас, и они здесь чтобы помочь всем нам. | This is how I know that my galactic family is here now, right now, and they are here to help us all. |
Вследствие того, что большинство галактик в этой группе являются слабо гравитационно связанными, то группа может быть описана как галактическая нить. | Because most of the galaxies in this group are actually weakly gravitationally bound, the group may also be described as a filament. |
Я знаю, что наша галактическая семья здесь, и я знаю, что они находятся здесь чтобы помочь нам достичь прекрасного будущего. | I know that our galactic family is here, and I know they're here to help us achieve a wonderful future. |
Наша галактическая семья мирная и любящая, и она помогает только когда ей разрешено, никогда не вмешиваясь в нашу свободу воли. | Our galactic family are peaceful and loving, helping when permitted, never interfering with our free will. |
Галактическая орбита 82 Эридана имеет довольно высокий эксцентриситет 0,40 и проходит на расстоянии от 4,6 килопарсек до 10,8 кпк от ядра Галактики. | It has a relatively high orbital eccentricity of 0.40 about the galaxy, ranging between 4.6 and 10.8 kiloparsecs from the core. |
Я знаю, что моя галактическая семья находится здесь в нашем небе говоря это вам сейчас, как и мои коллеги, которые расскажут свои истории вам далее. | I know my galactic family is here in our skies as I speak to you now, as do my colleagues, who will be sharing their stories with you shortly. |
И если раскроется, что мы не одиноки в этой вселенной, и что наша галактическая семья очень реальная и состоит из любящих, заботливых существ, тогда все наши лидеры потеряют свою власть. | And should it be exposed that we're not alone in this universe and that our galactic family is very real and loving and caring beings, then all of our leaders would end up losing their power. |
Вы знаете, что телевидение, газеты, радио все они говорят одно и то же, и они даже высмеивают людей, таких как вы и я, которые знают, что наша галактическая семья здесь. | You know, TV, newspapers, radio they've all said the same thing, and they even make fun of people like you and I me who know our galactic family is here. |
Advanced Composition Explorer (ACE) запущенный NASA в рамках программы исследования Солнца и космического пространства Эксплорер для изучения таких видов материи, как энергетические частицы солнечного ветра, межпланетная и межзвёздная среда, а также галактическая материя. | Advanced Composition Explorer (ACE) is a NASA Explorer program Solar and space exploration mission to study matter comprising energetic particles from the solar wind, the interplanetary medium, and other sources. |
Наша галактическая семья просто ждала чтобы мы решились стать своими собственными лидерами, пробудились и сказали, чего мы хотим, востребовать свою независимость как человеческая раса, и объявить коллективно себя свободными от многих лет обмана. | Our galactic family has just been waiting for us to stand up and become our own leaders, to wake up and say what it is that we want, to claim our sovereignty as a human race, and to collectively declare ourselves free from the decades of deception. |
Поэтому сегодня мы просим вас присоединиться к нам на InLight Radio чтобы осуществить ваше собственное, личное Раскрытие и этим я подразумеваю сообщить вашим друзьям, вашей семье, вашим соседям, коллегам по работе, что вы знаете о том, что ваша галактическая семья здесь. | And so, today, we all ask you to join us at InLight Radio to make your own, personal Disclosure and by that I mean to tell your friends, your family, your neighbors, your work colleagues that you know our galactic family is here. |