Перевод "Генерал Шарль де Голль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шарль де Голль, | General de Gaulle |
Шарль де Голль и Ахмедия. | К. Наук.думка, 1987. |
Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле. | Charles de Gaulle was born 120 years ago in Lille. |
Шарль де Голль управлял Францией на протяжении 10 лет. | Charles de Gaulle has governed France for 10 years. |
Шарль де Голль управлял Францией на протяжении 10 лет. | Charles de Gaulle has governed France for 10 years. |
Среди французских офицеров в Польше был Шарль де Голль. | This became known in Poland as the Western Betrayal. |
Европейцы в частности французы выражали недовольство по поводу того, что генерал Шарль де Голль назвал чрезмерным преимуществом доллара США. | The Europeans in particular the French complained about what General Charles de Gaulle termed the exorbitant privilege of the US dollar. |
Однако в Париже Президент Франции Шарль де Голль принял другое решение. | In Paris, French president Charles de Gaulle decided otherwise. |
8 октября 1940 генерал де Голль прибыл в Дуалу. | Background On 8 October 1940, General de Gaulle arrived in Douala, in French Cameroon. |
ПАРИЖ Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота. | PARIS Fifty years ago, General Charles de Gaulle seized power in France in what was, in essence, a legal coup d etat. |
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы. | In his famous University of Zurich speech in 1946, Winston Churchill urged that The first step in the re creation of the European Family must be a partnership between France and Germany. Franco German reconciliation, guided by the leadership of men like General Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, made post war Europe's amazing successes possible. |
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы. | Franco German reconciliation, guided by the leadership of men like General Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, made post war Europe's amazing successes possible. |
Как предсказывал Шарль де Голль, Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем . | As Charles de Gaulle forecast, It is not any European statesman who will unite Europe. |
Как предсказывал Шарль де Голль, Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем . | As Charles de Gaulle forecast, It is not any European statesman who will unite Europe. Europe will be united by the Chinese. |
Владимир де Голль? | Vladimir de Gaulle? |
Действительно, Шарль де Голль, Уинстон Черчилль и Дуайт Эйзенхауэр по нынешним меркам были сравнительно авторитарными лидерами. | Indeed, measured against today s standards, Charles de Gaulle, Winston Churchill, and Dwight Eisenhower were comparatively authoritarian leaders. |
Сорок лет назад Шарль де Голль ответил отказом на просьбу Великобритании о присоединении к Европейскому Сообществу. | Forty years ago, Charles de Gaulle said Non to Britain's request to join the European Community. |
Шарль де Голль получил политическое преимущество после того, как положил конец колониальному правлению Франции в Алжире. | Charles de Gaulle prevailed politically after ending French colonial rule in Algeria. |
Бывший президент Франции Шарль де Голль однажды сделал свое знаменитое высказывание по поводу чрезмерной привилегии для американцев. | Former French president Valéry Giscard d Estaing once famously complained about America s exorbitant privilege. |
В декабре 1965 году Шарль де Голль в результате всеобщих прямых президентских выборов был переизбран президентом республики. | In December 1965, Charles de Gaulle was re elected President of France in the first Presidential election by universal suffrage. |
Де Голль на баррикадах | De Gaulle at the Barricades |
Де Голль, Пикассо и Шанель . | De Gaulle, Picasso and Chanel. |
Готов ли сегодняшний Союз изменить курс, изначально намеченный четыре десятилетия назад такими титанами, как Шарль де Голль и Конрад Аденауэр? | Is today s Union prepared to reverse a course first charted by such titans as Charles de Gaulle and Konrad Adenauer four decades ago? |
Французы были большие сторонники Израиля, пока президент Шарль де Голль не отвернулся от еврейского государства после Шестиднев ой войны в 1967 году. | The French were Israel's greatest supporters until President Charles de Gaulle turned away from the Jewish state after the Six Day War in 1967. |
Генерал де Голль как то сказал Бывают моменты, когда горстка свободных людей прорывается сквозь детерминизм и раскрывает новые маршруты. | General de Gaulle once said There are moments when the will of a handful of free men breaks through determinism and opens up new roads. |
ЛОНДОН Двести лет прошло с момента битвы при Ватерлоо, когда полный разгром Наполеона пробил такую огромную брешь в авторитете его страны, что генерал Шарль де Голль, в своей истории о французской армии, это просто не отметил. | LONDON Two hundred years have passed since the battle of Waterloo, where Napoleon s calamitous defeat made such a huge dent in his country s self image that General Charles de Gaulle, in his history of the French army, simply omitted it. |
Ни Шарль де Голль не испытывал сомнений в том, чтобы рассказать сторонникам Французского Алжира, о том, что в конечном счете, он их не понимает. | Nor did Charles de Gaulle have any qualms about telling the proponents of French Algeria that, in the end, he did not understand them. |
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки. | But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks. |
Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко германскому антагонизму. | Four decades ago, Charles de Gaulle and Konrad Adenauer approved the creation of new textbooks that children in both countries would use to help heal the century long Franco German antagonism. |
Как жаловался президент Франции Шарль де Голль, с тех пор как доллар является для всех базовой валютой, он заставляет других страдать от последствий плохого управления им . | As French President Charles de Gaulle once complained, since the dollar is the reference currency everywhere, it can cause others to suffer the effects of its poor management. |
Хотя еще нет валюты, подходящей для замены доллара в качестве мировой резервной валюты и валюты расчетов, эта чрезмерная привилегия , как выразился Шарль де Голль, попала под скрытую атаку. | Although no currency is as of yet qualified to replace the dollar as the world s reserve and transaction currency, this exorbitant privilege, as Charles de Gaulle put it, has come under stealthy attack. |
Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж. | De Gaulle was at Colombey, but returned immediately to Paris. |
4 июня 1944 года де Голль был вызван Черчиллем в Лондон. | From 1942 to 1944, he lived in Hampstead, north west London. |
Сначала подобное изменение личностного отождествления удивляет, однако, если задуматься, в этом появляется смысл как то Шарль де Голль сказал, что трудно управлять страной, в которой есть 246 видов сыра. | This ever changing identity was startling, but, on second thought, it made sense after all, Charles de Gaulle famously said that it is difficult to govern a country with 246 types of cheese. |
Итак, мы осознали наше стремление к разнообразию, хотя стоит помнить и о том, что сказал генерал де Голль в ответ на вопрос, каково быть Президентом Франции? | So we realized we want full diversity, even though it can be difficult to remember what De Gaulle said when asked what it was like to be President of France. |
В 1966 году Чарльз де Голль вывел Францию из военного союза НАТО. | Charles de Gaulle took France out of the NATO military alliance in 1966. |
Вот почему де Голль, почти наверняка, будет в любом списке великих лидеров. | This is why de Gaulle is almost certain to be on any list of great leaders. |
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении за время существования Пятой Республики три действующих президента Шарль де Голль, Миттеран и Жак Ширак переизбирались по окончании своего первого срока в должности. | Indeed, the result represents a stunning and historic defeat during the Fifth Republic, three sitting presidents Charles de Gaulle, Mitterrand, and Jacques Chirac have been reelected after their first term in office. |
22 апреля Пьер Шарль де Вильнёв, французский адмирал (родился в 1763). | 1748) April 22 Pierre Charles Villeneuve, French admiral (stabbed) (b. |
Успех Европы может стать примером для других регионов мира, как произошло с примирением между Францией и Германией, пути к которому нашли генерал де Голль и канцлер Аденауэр. | Europe apos s success will serve as an example for other regions of the world as did in its day the reconciliation between France and Germany sought by General de Gaulle and Chancellor Adenauer. |
Единственным, кто задавал вопрос о том, действительно ли американский президент окажется готов открыть ядерную атаку на СССР, защищая членов НАТО, а не свои прямые интересы, был президент Франции Шарль де Голль. | French President Charles de Gaulle was the only one to question whether an American president would actually ever be ready to launch a nuclear attack on the USSR in order to protect one or several Alliance members if vital US interests were not directly at stake. |
Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте Жак Ширак это не Шарль де Голль а Европа далеко ушла от тех времен, когда ее повестка дня утверждалась Францией в одностороннем порядке. | But put things in perspective Jacques Chirac is not Charles de Gaulle and Europe has moved far beyond the time when its agenda was unilaterally written by France. |
Полвека назад во Франции, когда на горизонте маячила холодная война , Шарль де Голль легко убедил французов, что они вели себя героически во время Второй Мировой войны, потому что он вёл себя героически. | In France half a century ago, as the Cold War loomed, Charles de Gaulle easily convinced the French that they were heroic during World War II because he was heroic. |
Но впоследствии де Голль ушел в отставку по собственному желанию по причине второстепенного значения. | But de Gaulle later resigned of his own volition, over an issue of minor importance. |
Кузен знаменитой мадам де Севинье, был кавалерийским генерал лейтенантом. | He was the cousin and frequent correspondent of Madame de Sévigné. |
Похожие Запросы : Генерал де Голль - Чарльз Андре Жозеф Мари де Голль - генерал-губернатор - отставной генерал - генерал-полковник - военный генерал - генерал Кастер - генерал майор - генерал-квартирмейстер - генерал майор - генерал-лейтенант - генерал-лейтенант - Франсуа Мари Шарль Фурье