Перевод "Гены супрессоры опухолей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь нет и следа опухолей. | Now there is no sign of the tumours. |
Тогда Novocure разработала 2 системы одну для лечения опухолей головы, другую для лечения опухолей туловища. | In that time, Novocure's developed two systems one system for cancers in the head and another system for cancers in the trunk of the body. |
Криминальные гены? | Criminal Genes? |
Органосберегательное лечение первичных злокачественных опухолей костей. | Orqan preserving treatment and outcome of primary bone tumors. |
Скажем, мы используем пример с классификацией опухолей. | Let's say we're using the tumor classification example. |
Лапароскопия выполняется при удалении (иссечении) опухолей почек (в сотрудничестве с урологом), опухолей толстой кишки, опухолей яичников (в сотрудничестве с гинекологом), удалении желудка (гастрэктомия), и при других операциях по мере необходимости. | Laparoscopic surgery is also used for removal of kidney tumours (in cooperation with a urologist), or tumours of the large intestine, ovary tumours (in cooperation with a gynaecologist), removal of the stomach (gastrectomy), and other surgery as required. |
Гены, которые он активирует, включают в себя гены антиоксиданты, гены, называемые мной гены сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо правильно сворачиваться и работать. | And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well to fold correctly and function correctly. |
Их гены не передаются с такой же частотой, как гены таких людей. | Their genes aren't being passed on with the frequency of these guys. |
По прежнему высоким остается уровень распространенности злокачественных опухолей. | There is still a high level of malignant tumours. |
Мы вводим в мышь другие клетки 100 опухолей. | We inject the other ones in the mouse, 100 percent tumors. |
Существуют ли гены алкоголизма? | Some American lawyers are now using such a genetic defense as mitigation for convicted murderers. |
Ваши гены принадлежат вам. | You own your genes. |
Существуют ли гены алкоголизма? | Are there genes for alcoholism? |
У тебя хорошие гены. | You have good genes. |
Эти гены являются генофондом. | These genes are the gene pool. |
Мы нашли метохондриальные гены. | We found nuclear mitochondrial genes. |
Он ищет эти гены. | He's looking for those genes as well. |
Чтобы понять мои гены, | 'To understand my genes, |
Другими словами, гены диарреи. | In other words, the diarrhea genes, if you will. |
Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами , а подавляющие рост гены генами подавителями опухоли . | Genes that stimulate cell growth are called oncogenes those that inhibit it are called tumor suppressor genes . |
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей. | They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. |
Онкологическая хирургия является неотъемлемой частью терапии солидных злокачественных опухолей. | Oncological surgery is a basic part of treatment of solid malignant tumours. |
В соответствии с данной моделью, гены, отвечающие за формирование цветка, классифицируют на три группы гены класса А (чашелистики и лепестки), гены класса В (лепестки и тычинки), гены класса C (тычинки и плодолистики). | According to this model, floral organ identity genes are divided into three classes class A genes (which affect sepals and petals), class B genes (which affect petals and stamens), and class C genes (which affect stamens and carpels). |
Гены дрозофилы удивительно похожи на наши, как и на гены большинства других живых существ. | Fruit fly genes are surprisingly similar to ours as they are to those of most other creatures. |
Суд должен ответить на следующий вопрос могут ли человеческие гены ваши гены быть запатентованы? | The Court must answer the following question Can human genes your genes be patented? |
Это замечательный способ находить гены. | It's a wonderful way to find genes. |
Мы не хотим передвигать гены? | Because we don't want to move genes around? |
А, так это всё гены . | Oh, that behavior is genetic. |
Я не только мои гены! | I am more than my genes. |
Наши гены равны на 98.8 . | We share 98.8 percent of the genes. |
Гены не определяют ценности человека. | The genes do not control values. |
Вот что делают ваши гены. | That's what your genes are doing. |
В принципе можно изменить гены. | You could change the genes in principle. |
Внимание! Ваши гены в опасности! | And be careful, your genes are in danger. |
Или гены гомосексуальности, религиозности, склонности к разводам или гены, определяющие, как человек проголосует на выборах? | Are there genes for alcoholism? Or genes that make you gay, religious, prone to divorce, or even genes that determine how you vote? |
Или гены гомосексуальности, религиозности, склонности к разводам или гены, определяющие, как человек проголосует на выборах? | Or genes that make you gay, religious, prone to divorce, or even genes that determine how you vote? |
Итак, эволюция действует на гены, гены создают тела, а головной мозг это часть вашего тела. | So evolution acts on genes, genes build bodies, and part of your body is your brain. |
Видимо, CREB также связан с развитием некоторых типов злокачественных опухолей. | CREB is also thought to be involved in the growth of some types of cancer. |
Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными. | Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous. |
Мы спросили себя Что находится на поверхности этих уродливых опухолей? | So we said, what is on the surface of these ugly tumors? |
Ему необходимо иметь правильные гены, чтобы создавать правильные белки, но гены, на мой взгляд, слишком переоценены. | It has to have the right genes to make the right proteins, but genes in my view are grossly overrated. |
Так каким же образом расшифровать гены? | So how would the genes be identified? |
Гены состоят из определённой последовательности ДНК. | Genes consist of a specific sequence of DNA. |
Мы наследуем свои гены от родителей. | We inherit our genes from our parents. |
Некоторые гены связанны с конкретными пороками. | Some genes are associated with specific defects. |