Перевод "Географического" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Установка географического положения | Setting the Geographic Location |
Изменение географического положения | Changing the Geographic Location |
Выбор географического положения. | Geographic Location Tool |
Система справедливого географического распределения | System of equitable geographical distribution |
Выбор нового географического положения. | Select a new geographic location |
Издательство Издание Русского Географического Общества. | Издание Русского Географического Общества. |
Открыть окно указания указания географического положения. | Open the Set Geographic Location window |
Меры по обеспечению более справедливого географического распределения | Measures to improve equitable geographical distribution |
Речь идет о критерии справедливого географического распределения. | It is the criterion of equitable geographical distribution. |
e) потребность в обеспечении справедливого географического распределения. | (e) The need to ensure equitable geographical distribution. |
Этот дом, а? не имеет географического контекста. | This home has no geographical context. Meaning, like space again. |
В корпусе географического факультета могут заниматься 800 студентов. | In the building of geographical faculty can engage 800 students. |
В 1999 году награждён медалью Королевского географического общества. | In 1999 he was awarded the Patron s Medal of the Royal Geographical Society. |
Происхождение и изначальное назначение концепции географического распределения персонала | Origin and initial purpose of the concept of geographical distribution of the staff |
Концепция принципа географического распределения в ее нынешнем виде | Current applicable definition of the concept of geographic status |
Необходимо также пересмотреть старую систему географического распределения центров. | The old system of geographical distribution of the centres must also be reviewed. |
Меня скоро примут в члены Hационального Географического Oбщества. | I've been nominated for membership in the National Geographic Society. |
За это он получил золотую медаль Королевского географического общества. | For this he received a gold medal of the Royal Geographical Society. |
Конференция избирает, надлежащим образом учитывая принцип справедливого географического распределения | The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution |
При этом необходимо также учитывать принцип справедливого географического распределения. | Geographic also needs to be taken into consideration. |
Кувейт придает исключительно большое значение принципу справедливого географического распределения. | Kuwait particularly valued the principle of equitable geographical representation. |
Например, она забывает помочь Лизе сделать костюм для географического конкурса. | For instance, she forgets to help Lisa make a costume for her geography pageant. |
Число сотрудников этих государств членов, охватываемых системой географического распределения, увеличится. | The number of staff subject to the system of geographical distribution will increase for these Member States. |
Вследствие своего географического положения и геотектонических условий Непал подвержен землетрясениям. | Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. |
Чертеж Персонал, в отношении которого не применяется принцип географического распределения | There are a number of staff members who are excluded from geographical distribution. |
Такие вопросы были определены ходом исторического, географического и политического развития. | These are factors that have been decided by history, geography and politics. |
Нынешний состав Совета не сбалансирован с точки зрения географического распределения. | The Council apos s current composition lacks balance in terms of geographic distribution. |
Чрезвычайно важно, чтобы в Совете действовал принцип справедливого географического представительства. | Of crucial importance is the need for the Council to reflect equitable geographical representation. |
Этот процесс является неизбежным последствием географического положения Турции и ее истории. | This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history. |
Одна из причин этого феномена заложена в особенностях нашего географического положения. | Part of the reason for this comes from our very geography. |
По возвращении в Италию он получил звание секретаря Итальянского географического общества. | On his return to Italy he became the secretary of the Italian Geographical Society. |
Среднегодовое количество осадков зависит от конкретного географического района в пределах города. | Average annual precipitation depend on specific geographic locations within the town. |
В последнем из таких докладов дается следующая картина географического распределения персонала | The last such report provides the following picture of the geographical distribution of staff |
Принцип географического распределения при назначении не распространяется на следующие категории сотрудников | The following categories of staff are excluded from geographic appointment status |
Сценарии изменения параметров, используемых для целей географического распределения, и их последствия | Modifications in the parameters of geographic status and their implications |
Отбор сотрудников должен также осуществляться на основе принципа справедливого географического распределения. | Staff shall also be selected on the basis of equitable geographic distribution. |
Благодаря предоставлению этих стипендий удалось достичь адекватного географического представительства среди участников. | Thanks to those contributions, it had been possible to achieve adequate geographical distribution of participants. |
1. Общесистемный сопоставительный обзор методов расчета географического распределения (по предложению ЮНЕСКО) | 1. A system wide comparative view of methods of geographical distribution calculation (proposed by UNESCO) |
а) Общесистемный сравнительный обзор методов расчета географического распределения (по предложению ЮНЕСКО) | (a) A system wide comparative review of methods of geographical distribution calculation (proposed by UNESCO) |
Обеспечение справедливого географического распределения может способствовать достижению целей Комитета и ООН. | Equitable geographic representation could help to promote the objectives of the Committee and of the United Nations. |
Признанием пользуется разведение карпов с сертификатом охраняемого географического названия Тржебоньский карп . | The carp farms here enjoy protected geographical indication with the certified branding Třeboň carp. |
Скорее они являются общим итогом географического рассеивания, связанного с крупномасштабными экологическими изменениями. | Rather, they are a common outcome of geographic dispersal associated with large scale environmental changes. |
В 1892 году она стала первой женщиной членом Королевского географического общества Великобритании. | In 1892, she became the first woman inducted into the Royal Geographical Society. |
Однако применяемые ими методы борьбы могут измениться с учетом географического положения Нигера. | Nevertheless, their methods might develop in view of the Niger's geographic position. |
Это обусловливает необходимость обеспечения более широкого географического присутствия на всей территории страны. | This necessitates a wider geographical presence throughout the country. |