Перевод "Германией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
g Германией. | g By Germany. |
Проект резолюции, предложенный Германией | Draft resolution proposed by Germany |
праву и Федеративной Республикой Германией | the Law of the Sea and the Federal Republic of Germany |
Однако с Германией дела обстоят иначе. | But the case of Germany is different. |
Рейн граница между Францией и Германией. | The Rhine is the boundary between France and Germany. |
Рейн течёт между Францией и Германией. | The Rhine runs between France and Germany. |
Рейн течёт между Францией и Германией. | The Rhine flows between France and Germany. |
Отношения между Грецией и Германией напряжённые. | Relations between Greece and Germany are tense. |
Так, впервые Германией был применён иприт. | This is a horrible weapon ... . |
Пункт пересечения границы Дечин (с Германией) | Border crossing point Děčín (with Germany) |
Пункт пересечения границы Хеб (с Германией) | Border crossing point Cheb (with Germany) |
праву и Федеративной Республикой Германией . 110 | and the Federal Republic of Germany . 105 |
Сегодня Франция закрыла границу с Германией. | France closed the German frontier today. |
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом. | Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany. |
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией. | Some compare the Iranian regime to Nazi Germany. |
Россия подписала собственный мирный договор с Германией. | Russia signed its own peace treaty with Germany. |
Она проделала большое путешествие над Германией, детка. | It took a lot of trips over Germany, baby. |
Жить между Германией и Россией не сладко. | Life is not so well between Germany and Russia. |
Швейцария расположена между Францией, Италией, Австрией и Германией. | Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany. |
В Первую мировую войну Бастонь была захвачена Германией. | This all came to an end with the German occupation during World War I. |
Поезда между Германией и Австрией обслуживались обеими компаниями. | Trains between Germany and Austria were served by both companies. |
Два таких центра расположены на границе с Германией. | Two of the centres are in the area bordering on Germany. |
Новые фотографии для парши сетчатой будут предложены Германией. | New images for netted scab will be proposed by Germany. |
За победу над Германией в Великой Отечественной войне | For the Victory Over Germany in the Great Patriotic War |
Дорогие мои, мы в состоянии войны с Германией. | My dears, we're at war with Germany. |
Польша не являлась Восточной Германией с ее вездесущей Штази. | Poland was not East Germany, where the Stasi was ubiquitous. |
В 1939 году Вольный город Данциг был аннексирован Германией. | In 1939 the Free City of Danzig was annexed to Germany. |
Вы знаете, в чём разница между Швейцарией и Германией? | Do you know the difference between Switzerland and Germany? |
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей. | Indeed, France and Germany do not get along naturally. Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. |
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей. | Indeed, France and Germany do not get along naturally. |
Сноуден готов сотрудничать с Германией в вопросе, касающемся разведки США | Snowden ready to cooperate with Germany over US surveillance |
В период с 1938 по 1945, был аннексирован нацистской Германией. | Between 1938 and 1945 it was annexed by Nazi Germany as part of the Sudetenland. |
После оккупации Польши Германией, семья была перемещена в Варшавское гетто. | During German occupation of Poland, his family was forced into the Warsaw Ghetto. |
Деревня была аннексирована нацистской Германией в начале Второй мировой войны. | The village was then annexed by Nazi Germany at the beginning of World War II. |
Начаты переговоры с Германией, Израилем, Испа нией, Канадой и Францией. | Discussions have also been initiated with Canada, France, Germany, Israel and Spain. |
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией. | My adolescence was spent during the German occupation of France. |
Люксембург континентальное западноевропейское государство, граничащее с Германией, Бельгией и Францией. | Luxembourg is a landlocked country in Western Europe. It borders Germany in theeast, Belgium in the west and France in the south. |
Люксембург континентальное западноевропейское государство, граничащее с Германией, Бельгией и Францией. | University level first stage undergraduate The first cycle leads to a Bakalaurs (Bachelor degree), which in most cases includes the preparation of a thesis. The programme lasts from three to four years. |
Вот! Вот это нацистское сообщество... Это вы называете пробудившейся Германией ! | That's what your precious nation looks like, your reawakened Germany . |
Конечно, отвращение к либеральной экономике и глобальным рынкам не ограничивается Германией. | Of course, revulsion for liberal economies and global markets is not confined to Germany. |
Пусть никто не сомневается Германией правит Лафонтен, а не канцлер Шредер. | Let there be no doubt Lafontaine runs Germany, not Chancellor Schroeder. |
Восточная граница с Германией и частью Австрии проходит через Боденское озеро (). | The eastern border with Germany and a portion of Austria is drawn through Lake Constance (). |
15 февраля 1871 года было подписано перемирие между Францией и Германией. | On 15 February an armistice was signed between France and Germany. |
Выставка произведений ленинградских художников, посвящённая 25 летию победы над фашистской Германией. | Выставка произведений ленинградских художников, посвящённая 25 летию победы в Великой Отечественной войне. |
Выставка произведений ленинградских художников, посвященная 25 летию победы над фашистской Германией. | Выставка произведений ленинградских художников, посвященная 25 летию победы над фашистской Германией. |