Перевод "Горячая линия по этике" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

линия - перевод : линия - перевод : по - перевод : Горячая линия по этике - перевод : линия - перевод : линия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Горячая линия КГК ГВН
D. OCG IOG hotline
Это городская горячая линия.
This is the call center for the services and information line.
М. Горячая линия Телеком, 2004.
Moghaddam, M. J., M. R. Soleymani, and M. A. Farsi.
Деятельность EKAKV горячая линия   197 .
Operation of the EKAKV hotline 197.
В Бостоне не просто горячая линия.
Boston doesn't just have a call center.
Запущена горячая телефонная линия для сообщений о потенциальных шпионах 12339.
The hotline for reporting spies, 12339, has been launched.
В настоящее время функционирует национальная горячая линия для женщин, подвергшихся побоям, и детей, эта линия содержится Министерством по социальным вопросам с помощью объединения Линия экстренной помощи .
There is currently a national hotline for battered women and children, operated by the Ministry of Social Affairs through the Emergency Line Association.
Управление по этике
Ethics office
Горячая вода по выбору.
The hot water's optional.
k) создание управления по этике
(k) Creation of an ethics office
Управление по этике (штаб квартира)
The cost estimate provides for 27 staff, including 25 Professional and 2 General Service (Other level) posts and related non post requirements.
В ходе кампании была организована горячая линия для надомных работников и распространялись информационно справочные материалы.
The campaign included an outworker hotline and distribution of information kits.
105. На телевидении Соединенных Штатов создана quot горячая линия quot , специализирующаяся на розыске исчезнувших детей.
A video hotline has been set up to trace missing children in the United States.
В этом контексте была выделена специальная горячая линия, позвонив в которую, можно сообщать о случаях бытового насилия.
In that context, a special emergency telephone number had been created for reporting domestic violence.
В то же время Министерство принимает участие в общинных программах (например, Pyxida , Горячая линия по информированию и поддержке беженцев , и т. д.
At the same time, it participates in Community Programmes (e.g. Pyxida , Hotline for Information and Support of Refugees etc.) aiming at the rehabilitation and integration of refugees in Greece through such actions as daycare for children, accommodation, and vocational training.
Горячая?
Hot?
Горячая?
Is it hot?
Читал лекции по этике в 1883 1911 годах.
He held a lectureship in Moral Science from 1883 to 1911.
Простые люди готовы помогать друг другу, потому что им больше не на кого рассчитывать 110 это просто горячая линия.
Ordinary people help each other out, because they can only rely on each other 2.
Горячая линия для журналистов (СВОБОДА СМИ) подтверждает случаи, когда редакционные сотрудники и журналисты подвергались давлению, угрозам и физическим нападениям.
The help Line for Journalists (FREE MEDIA) testifies of cases where editorial offices and journalists kept on being exposed to pressures, threats and physical assaults.
Вода горячая.
The water is hot.
Плита горячая.
The oven is hot.
Горячая клавиша
Hotkey
Горячая сестричка.
The sister is hot.
Она горячая.
She's hot.
Горячая точка?
Is it a hot spot?
Горячая еда?
Warm meals?
Горячая история.
Redhot story.
Печь горячая.
The stove's going!
Ты и я, мы оба по уши в этике.
You and me both, we're up to our ears in ethics.
На комиссии по этике было решено временно приостановить эксперименты по клонированию.
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
Кто говорит об этике?
Where do you get that ethics stuff?
Этот проект  Горячая линия для женщин для предупреждения случаев торговли людьми   имеет продолжительность в один год и финансируется государственным департаментом США.
The one year project The hotline for women to prevent trafficking in human beings is funded by the US Department of State.
Я не какая то горячая линия предсказаний, которая расскажет тебе о том, как все будет выглядеть через 5 или 10 лет.
Я не какая то горячая линия предсказаний, которая расскажет тебе о том, как все будет выглядеть через 5 или 10 лет.
Горячая вода есть?
Is there hot water?
Мэри горячая штучка.
Mary is a hot girl.
Она очень горячая.
It's very hot.
Сковорода слишком горячая.
The pan is too hot.
Мэри горячая штучка.
Mary is a hottie.
Осторожно! Тарелка горячая.
Careful! It's a hot plate.
Вода очень горячая.
The water is very hot.
Пей, пока горячая.
Drink it while it's hot.
Пейте, пока горячая.
Drink it while it's hot.
Допивай, пока горячая.
Drink up while it's hot.
Допивайте, пока горячая.
Drink up while it's hot.

 

Похожие Запросы : линия по этике - горячая линия - горячая линия - горячая линия - горячая линия - горячая линия - Горячая линия поддержки - горячая телефонная линия - заказ Горячая линия - горячая линия номер - конфиденциальная горячая линия - посвященная горячая линия - Горячая линия соответствия - Горячая линия клиента