Перевод "Дальнейший" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дальнейший Путь Гонконга | ह गक ग म अगल कदम |
Однако необходим дальнейший прогресс. | But further progress must be made. |
Однако требуется дальнейший прогресс. | Further progress was, however, necessary. |
Снятые детали идут в дальнейший оборот. | The removed parts are then recycled. |
Способна ли компания профинансировать дальнейший рост? | Potential for investments Are investments made on a long term basis, and does the company have a transparent cost estimating system concerning foreseeable risks? |
Дальнейший акцент на региональных (межгосударственных) программах | CourtCourt ofof Auditor'sAuditor's judgementsjudgements areare crucialcrucial forfor thethe |
Однако дальнейший опыт умерил эти надежды и ожидания. | However, subsequent experience has tempered these hopes and expectations. |
Диета, включавшая костный мозг подпитывала дальнейший рост мозга. | A diet including bone marrow fueled further brain growth. |
Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. | Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. |
Дальнейший прогресс в Судане наталкивается на комплекс сложных препятствий. | The way ahead in the Sudan presents a number of difficult obstacles. |
Пришло время закрепить наш успех и наметить дальнейший путь. | It is time to consolidate our gains and chart the path ahead. |
Есть надежда, что они придадут дальнейший импульс мирному процессу. | It is hoped that they will add further momentum to the peace process. |
Несомненно, дальнейший прогресс и решения зависят от самих сторон. | Clearly, further progress and solutions depend on the parties themselves. |
Дальнейший дефицит запасных частей может привести к дополнительному загрязнению. | Further shortage of spare parts may result in additional pollution. |
Их дальнейший обзор будет осуществляться в рамках будущих проверок. | These will be followed up in future audits. |
Собственно, дальнейший процесс идентичен этому использованию метода пятой струны . | That's kind of the process you're going for there by using the 5th fret thing, yeah? |
И что же они делают? Стимулируют дальнейший рост потребления. | And what it does essentially is to stimulate further consumption growth. |
Если ответ положительный, то будет проведен дальнейший тщательный анализ. | The investigating company must carry out certain due diligence procedures specific to the business or industry in which the target company operates. |
Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США? | Should capital poor Mexico really be financing a further jump in the capital intensity of the US economy? |
Дальнейший рост контейнеризации перевозок продолжался и в 2004 2005 годах. | The trend towards increased containerization of trade continued in the course of 2004 and 2005. |
Это представляет собой дальнейший прогресс в процессе оказания помощи Ираку. | These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq. |
Это является хорошим примером партнерства, позволяющего надеяться на дальнейший прогресс. | That was a good example of a partnership which promised further progress. |
Эти достижения позволяют надеяться на дальнейший прогресс в деле разоружения. | Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament. |
20. С 1993 года на нескольких направлениях достигнут дальнейший прогресс. | 20. Since 1993, further success had been achieved on several fronts. |
Дальнейший план рассказать вам о паре важных расширений этих идей. | The plan from here on out is to tell you about a couple of important extensions of these ideas. |
Глобальный спад продаж автомобилей, однако, может ограничить дальнейший рост этой отрасли. | A global downturn in automobile sales, however, may limit future growth of this industry. |
За охватываемый докладом период отмечался дальнейший прогресс в области прав человека. | The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. |
Поэтому дальнейший ход решения кипрского вопроса будет определен здесь, на Кипре. | Henceforth, the future course of the Cyprus issue will be decided here in Cyprus. |
В такой обстановке сдержать дальнейший экономический спад в Италии будет очень сложно. | In this climate, Italy's decline will be difficult to arrest. |
Дальнейший источник стимулов это валютное стимулирование , или, говоря другими словами, печать денег. | A further source of stimulus is quantitative easing, or, more simply, printing money. |
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб. | Not only was precious time wasted, but further damage was done. |
Именно этот толчок может в настоящее время определить дальнейший ход этого процесса. | It is this new momentum that now may drive the process. |
Сейчас проводится дальнейший обзор аспектов координации в рамках программы технического сотрудничества ЭКА. | A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. |
Мы отмечаем также, что возможности разных организаций различны и необходим дальнейший прогресс. | We also note that the capacities of various organizations are not identical and that progress is still needed. |
Дальнейший прогресс зависит от совместных согласованных и последовательных действий всего международного сообщества. | Further progress requires united, concerted and consistent action on the part of the international community as a whole. |
В Южной Африке отмечается дальнейший поступательный прогресс в направлении окончательной ликвидации апартеида. | In South Africa further decisive progress is being made towards the definitive abolition of apartheid. |
Кроме того, ослабление международной напряженности создало атмосферу, которая позволяет предвидеть дальнейший прогресс. | Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen. |
После чего дальнейший рассказ о ходе игры был уже не таким интересным. | Which took much of the drama of this two hour telling away. |
Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать. | Those who hope for further progress on economic reforms in Central Europe will have to wait. |
Однако необходим дальнейший прогресс, которого можно добиться лишь на основе образования и просвещения. | However, further progress was necessary and could be achieved only through education. |
Согласно представленным национальным докладам в 2004 и 2005 годах был достигнут дальнейший прогресс. | Further progress has been made in 2004 and 2005 according to national reports. |
Дальнейший рост выбросов приведет к повышению интенсивности и продолжительности последствий для окружающей среды. | The continuing increase in emissions will augment the intensity and duration of their impact on the environment. |
Дальнейший прогресс будет зависеть от уделения первоочередного внимания вопросам лесовозобновления в этих странах. | Further progress will depend upon the priority that is given to forest restoration in these countries. |
Дальнейший толчок этому процессу дали резолюции, принятые на крупнейших конференциях Организации Объединенных Наций. | Resolutions adopted at major United Nations conferences have provided a further impetus to this process. |
Остановка демона будильника предотвратит дальнейший контроль запланированных напоминаний пока он не будет перезапущен. | The alarm daemon, kalarmd , monitors kalarm 's calendar file for alarms becoming due. When it determines that an alarm is due, it tells kalarm to display or execute it, or to cancel it if it is late and late trigger was not selected for that alarm. |