Перевод "Даруй доверия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверия - перевод : доверия - перевод : Даруй доверия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Господи, даруй им мир.
God, please give them peace.
Даруй мне доброе потомство.
And improve my children for me.
Матьбогиня, даруй это благо.
Mother Goddess, grant me this boon.
Даруй мне Своей милостью наследника!
So give me, from Thee, a kinsman
Даруй мне Своей милостью наследника!
So give me from Yourself an heir,
Даруй нам в этой жизни!
But of mankind there are some who say Our Lord!
Даруй нам в этой жизни!
Some say, Our Lord, give us all the good things here in this world.
Даруй мне Своей милостью наследника!
Oh, give me from Thy presence a successor
Господь, даруй мне свой свет!
My Lord, show me the light!
Даруй же мне от Тебя наследника,
So grant me a successor as a favour from You
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So grant me a successor as a favour from You
Даруй же мне от Тебя наследника,
So give me, from Thee, a kinsman
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So give me, from Thee, a kinsman
Даруй мне от Тебя потомство благое.
Grant me from You, a good offspring.
Даруй же мне от Тебя наследника,
So give me from Yourself an heir,
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So give me from Yourself an heir,
Даруй же мне от Тебя наследника,
So grant me, from Yourself, an heir.
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So grant me, from Yourself, an heir.
Даруй мне от Тебя потомство благое.
Lo!
Даруй же мне от Тебя наследника,
Oh, give me from Thy presence a successor
Даруй же мне наследника Своей милостью,
Oh, give me from Thy presence a successor
Даруй мне от Тебя потомство благое.
Grant me a good offspring from You!
Даруй добро нам в этой жизни И в будущей даруй нам благодать От мук Огня нас защити!
Give us good in the world and good in the Hereafter, and save us from the punishment of fire!
Даруй добро нам в этой жизни И в будущей даруй нам благодать От мук Огня нас защити!
Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good, and save us from the torment of the Fire!
Даруй добро нам в этой жизни И в будущей даруй нам благодать От мук Огня нас защити!
Give unto us in the world that which is good and in the Hereafter that which is good, and guard us from the doom of Fire.
Даруй мне от Тебя знамение в помощь .
And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof).
Даруй мне от Тебя знамение в помощь .
And give me from Thy presence a sustaining Power.
Прибыльность доверия
The Profitability of Trust
Кризис доверия
A Crisis of Trust
Уровень доверия
Trusted
Нет доверия
I do NOT trust them
Нет доверия
I do NOT trust
Нет доверия
Not trusted
Немного доверия?
Any confidence?
Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися Тебе .
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися Тебе .
Our Lord! pour out on us patience, and cause us to die as Muslims.
Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,
Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous
Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися Тебе .
Pour out patience upon us, and receive our souls in submission.
Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,
Grant me wisdom, and include me with the righteous.
Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися Тебе .
Shower us with perseverance and cause us to die as those who have submitted to You .'
Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися Тебе .
Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee).
Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,
Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous.
Он заслуживает доверия.
He is trustworthy.
Дружба вопрос доверия.
Friendship is a matter of trust.
Том заслуживает доверия.
Tom's dependable.

 

Похожие Запросы : даруй нам - даруй мне - Даруй награду - даруй нам мир - поддержания доверия - больницы доверия - центр доверия - поддержания доверия - офицер доверия - источник доверия - расположение доверия - уровень доверия