Перевод "Держим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Держим посередине. | Hold them in a middle. |
Тоже землицу держим. | 'Between the potatoes. We too rent a little land. |
И подобно орлу твой дух высоко в небе и держим мы знамя и держим мы знамя держим мы знамя высоко | And like an eagle her spirit is high in the sky and we are keeping the flag flying and we are keeping the flag flying We keep our flag flying high |
Мы держим две козы. | We keep two goats. |
Мы держим двух коз. | We keep two goats. |
Мы держим 20 рынка. | We have a 20 share of the market. |
Но мы держим x постоянной. | But we're holding x constant. |
Мы держим с правой стороны. | We keep the right hand side. |
Мы не держим подобных сотрудников. | We have no place here for a girl of your sort. |
Мы держим вас на мушке. | We got you covered from every point. |
Мы держим все под контролем. | We can keep her under control. |
Я думал, мы держим казино. | We're in the gambling business. |
Мы держим дома кошку и собаку. | We have a cat and a dog. |
Он знает, как мы его держим. | It can know how we're holding it. |
(нем.) Зачем мы держим эту секретаршу? | Mussen wir uns eben an Ihrer Sekretarin halten? |
Держим клюв в одной руке, одну половину. | Hold the beak in one hand, half of it. |
Будто мы тут держим космонавта с Марса. | The one where we're holding a cosmonaut from Mars. |
Держим свободный конец шарика и загибаем его. | Hold the free end of the balloon and bend it. |
Не знаю, зачем мы держим ее здесь. | I don't know why we keep her hanging there. |
Мы держим эту дамочку ради миллиона звонких монет. | We're holding that dame for a million smackers. |
О нет, не уходите мы не держим тайн. | Oh, don't go, Monsieur. Nothing you can't hear. |
Держим шарики одного цвета вместе, на той же стороне. | Keep balloons of the same color together, on the same side. |
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью. | The handle enables you to hold it when the container is filled with hot liquid. |
Подожно тому, как если мы держим руки поднятыми, мы начнем страдать! | Like now, if we keep our hands raised we will start to suffer! |
После чего, во вторых мы держим в тайне от собаки эти правила. | Then, number two, we keep these rules a secret from the dog. |
Мы только сейчас смогли осознать, что держим в заключении слишком много людей. | We're just now getting to the point of recognizing that we're incarcerating far too many people. |
Мы как будто бы держим в воздухе миллион шаров. Но что происходит? | So we're keeping, like, a million balls in the air but, what's going on? |
Так я себе все это представляю, поэтому держим в уме эту схему. | This is just how I think about it keep that in mind. |
Держим с одной стороны концы всех пузырей между большим и укозательным пальцами. | Hold all ends of all bubbles on one side between thumb and the index finger. |
После чего, во вторых мы держим в тайне от собаки эти правила. | Then, number two, we keep these rules a secret from the dog. |
Мы держим обделённую в психушке или если она богата в современной клинике. | Nowadays we detain the unhappy in a mental institution or if she is wealthy in a modern clinic. |
Держим кажую пару за середину и размещаем их в стопку, одна на другую. | Hold the set at the center and put them on top of each other. |
Я считаю то, что мы четверо держим несколько сотен, это и есть чудо. | Four of us holding off several hundred of them is nothing short of a miracle. |
Мы ее хотели отправить, но девочка так привыкла к ней, что все еще держим. | We wanted to send her back, but the child is so used to her that we are still keeping her.' |
Так что голубая восьмёрка, если мы держим её вертикально, в нижней части нашей скульптуры. | So, the blue digit 8 if we hold it vertically would be in the lower part of our sculpture. |
Держим шарик в левой руке примерно 5см от края между большим и указательным пальцами. | Hold the balloon about two inches from the end. between your left thumb and the index finger. |
Baby Boomers . Пища у нас здоровая, физически мы держим себя в форме. А как насчёт мозгов? | Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising. |
Возможно некоторые из жестких вопросов мы должны спросить нас о животных то, что мы держим, поскольку компаньоны | Perhaps some of the tough questions we should ask ourselves about animals that we keep as companions are |
Держим конец шарика с соплом в левой руке ладонью вниз в том месте где вы хотите скрутить пузырь. | Hold the mouth end of the balloon in your left hand palm down at the point where you decide to twist the bubble. |
Мы держим кулаки за этоти проект и призываем всех присоединиться к нему и поддержать дело в любой возможной форме )! | We keep our fingers crossed for the project and encourage everyone to join and support the cause in any possible form )! |
Но, когда мы откидываемся, даже немного, голове обязательно нужна поддержка, потому что почти всегда мы автоматически держим голову в вертикальном положении. | But to do that, if you have any amount of recline, it gets to the point where you need a headrest because nearly always, automatically hold your head in a vertical position, see? |
Иногда мы держим в уме несколько моделей одновременно, это похоже на то, когда мы верим одновременно в разные вещи, на внутреннее противоречие. | We can have both models in our head simultaneously, right, that kind of problem where we're holding both beliefs together, right, the cognitive dissonance. |
Мы туда и обратно прежде чем они успеют телеграфировать выбрасываем их со станции и держим оборону когда слышите один гудок, это сигнал готовности | We throw them out and leave a bunch off behind to hold the fort. When you hear one whistle from the engine ahead, that means ready. |
Почему? Так ведь мы же стареющее послевоенное поколение Baby Boomers . Пища у нас здоровая, физически мы держим себя в форме. А как насчёт мозгов? | Why? Well, we aging Boomers, Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising. What about our minds? |
Когда мы держим детей в первый раз, мы думаем, что они чистый лист, неисписанный жизнью, а на самом деле, им уже придали форму мы сами и окружающий нас мир. | When we hold our babies for the first time, we might imagine that they're clean slates, unmarked by life, when in fact, they've already been shaped by us and by the particular world we live in. |