Перевод "Джебель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Djebel Adad Pasha Excellency Surely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы, наверное, знаете Его Превосходительство, паша Джебель Адад.
You surely know his excellency, the pasha Djebel Adad.
Оно покинуло Джебель Али, Объединенные Арабские Эмираты (дата неизвестна), и 28 декабря 1992 года прибыло в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты.
It departed from Jebel Ali, United Arab Emirates, on an unknown date and arrived at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 28 December 1992.
С учетом опыта предыдущей поездки в район Джебель Сабури эти посещения были отменены.
Having in mind the experience of the travel to Jebel Saburi area, these visits were cancelled.
28. Это же судно 13 ноября 1992 года покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты.
28. The same ship departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 13 November 1992.
85. Специальный докладчик обратился с просьбой о посещении мест, расположенных вокруг Джебель Сабури (гора Сабури).
85. The Special Rapporteur asked for visiting locations situated around Jebel Saburi (the hill of Saburi).
Весь день 19 сентября ушел на посещение двух мест в районе Джебель Сабури Сабури и Лагури.
The day of 19 September was spent visiting two locations around Jebel Saburi, namely Saburi and Laguri.
Ситуация здесь намного хуже, чем в Джебель туркмене, потому что за 2,5км отсюда начинается территория, подконтрольная режиму .
The situation here is a lot worse than Jebel Turkman because here, we are mostly just 2.5 kilometers from the regime.
Я с удовлетворением сообщаю, что в августе при поддержке ЮНИСЕФ в регионе Джебель Марра ОДС А демобилизовало 513 детей.
I am pleased to report that 513 children in the Jebel Marra region were demobilized in August by SLM A, with the support of UNICEF.
Полевой артиллерией были обстреляны Джибшит, Какайят эль Джиср, Брашит, Мадждал Силм, Султания, Хаддаса, Айта эль Джебель, Кана и другие деревни.
Jibchit, Qaaqaaiyet al Jisr, Braachit, Majdal Silm, Soultaniye, Haddatha, Aita al Jabal, Qana and other villages were shelled by field artillery.
Согласно утверждениям, до прибытия 2 августа 1989 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 2 August 1989.
Управляющей компанией является quot Элос мэнеджмент С.А. quot (Греция). 13 ноября 1992 года оно покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты.
The manager is Aelos Management S.A. (Greece). It departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 13 November 1992.
Согласно утверждениям, до прибытия 30 июня 1992 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 30 June 1992.
Согласно утверждениям, до прибытия 29 августа 1992 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 29 August 1992.
Согласно утверждениям, до прибытия 9 июня 1992 года в Джебель Али, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Ali, United Arab Emirates, on 9 June 1992.
Согласно утверждениям, до прибытия 23 июля 1992 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhana, United Arab Emirates, on 23 July 1992.
453. 9 июня 1993 года в районе Джебель аль Мукабер в Иерусалиме была опечатана комната Зияда Хамидана Шукайрата, 18 лет.
453. On 9 June 1993, the room of Ziad Hamidan Shukairat, 18, was sealed in the Jebel Al Mukaber area of Jerusalem.
Монгалла или Мангалла город в провинции Центральная Экватория округ Джуба Южного Судана, на восточной стороне Бахр аль Джебель или Белого Нила.
Mongalla or Mangalla is a community in Central Equatoria state in South Sudan, on the east side of the Bahr al Jebel or White Nile river.
Сектор I экваториальный район, включая Западную экваториальную провинцию, Бахр эль Джебель и Восточную экваториальную провинцию штаб сектора будет расположен в Джубе
Sector I the Equatoria area, including the states of West Equatoria, Bahr Al Jabal and East Equatoria the sector headquarters would be located in Juba
Из артиллерийских орудий были обстреляны деревни Айн эт Тин, Майдун, Джебель эз Захр, Сохмор, Йохмор, Луэйз, Клея, Байяд, Зиллея и Либбея.
The artillery shelling was directed against the villages of Ain al Tine, Maidoun, Jabal al Zahr, Sohmor, Yohmor, Loueize, Qlaiya, Baiyade, Zillaya and Libbaya.
Согласно утверждениям, прежде чем 3 декабря 1992 года прибыть в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 3 December 1992.
Согласно этому источнику, проекты строительства ряда домов, например в Рас аль Амуде, Джебель Мукабере и Хар Хоме, уже прошли первоначальную стадию утверждения.
According to the source, some of the projects had passed the initial phases of approval, as was the case with Jewish housing in Ras al Amud, Jebel Mukaber and Har Homa.
После спора с Эритреей Йемен держал военную базу на западной части острова Джебель эт Таир с 1996 года до извержения вулкана в 2007 году.
Yemen maintained a military base on the island from the dispute with Eritrea in 1996 until the 2007 eruption.
В Западном Дарфуре Мировая продовольственная программа вынуждена была сбрасывать контейнеры с продовольствием с самолетов в отдаленных районах горного массива Джебель Марра в конце июля.
In Western Darfur, the World Food Programme had to resort to food airdrops to remote parts of Jebel Marra at the end of July.
39. Это же судно 7 декабря 1992 года покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и на следующий день прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты.
39. The same ship departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 7 December 1992 and arrived at Fateh Terminal, United Arab Emirates, on the following day.
21. То же судно 20 января 1993 года покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и в тот же день прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты.
21. The same ship departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 20 January 1993 and arrived at Fateh Terminal, United Arab Emirates, on the same day.
53. Это же судно 10 июня 1992 года покинуло Джебель Али, Объединенные Арабские Эмираты, и в июне 1992 года прибыло на остров Харк, Исламская Республика Иран.
53. The same ship departed from Jebel Ali, United Arab Emirates, on 10 June 1992 and arrived at Kharg Island, Islamic Republic of Iran, in June 1992.
3. требует полного прекращения строительства поселения в Джебель Абу Гнейме и всей деятельности Израиля, связанной с поселениями, на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и на оккупированных сирийских Голанах
3. Demands complete cessation of the construction of the settlement in Jabal Abu Ghneim and of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan
Десятки гражданских лиц были убиты и ранены в результате обстрела деревень Мжейдил, Арзун, Срифа, Шабия, Кабриха, Джебель эль Ботм, Джуайя, Базурия, Кари, Айтит, Султания, Сиддикин, Адшит и Брашит.
The shelling of the villages of Mjeidil, Arzoun, Srifa, Chaabiye, Qabrikha, Jbal al Botm, Jouaiya, Bazouriye, Qarie, Aitit, Soultaniye, Siddiquine, Adchit and Braachit left dozens of civilians dead and wounded.
В 1923 году лидеры Джебель Друз, области на юго востоке Сирии, пришли к соглашению с французскими властями, рассчитывая получить ту же степень автономии, которой они пользовались в Османской империи.
In 1923, the leaders of Jabal al Druze, a region in the southeast of the Mandate of Syria, had come to an agreement with French authorities, hoping for the same degree of autonomy they had enjoyed under the Ottoman Empire.
3. повторяет свое требование о полном прекращении всей поселенческой деятельности Израиля на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и на оккупированных сирийских Голанах, включая строительство поселения в Джебель Абу Гнейме
3. Reiterates its demand for the complete cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, including the construction of the settlement in Jabal Abu Ghneim
Этот инцидент спровоцировал столкновения между ОДС А и кочевыми ополченцами в районе Джебель Марра и вывод в начале ноября 2004 года работников, занимающихся оказанием помощи, из таких городов, как Ньертит.
The incident provoked clashes between SLM A and nomadic militias in the Jebel Marra area and the withdrawal of aid workers from towns such as Nyertite in early November 2004.
Новое поселение будет расположено в районе, именуемом Джебель аль Дейр, в котором, как считается, преобладают участки, представляющие собой вакуфное имущество Римской ортодоксальной церкви. ( quot Ат Талиа quot , 1 июля 1993 года)
The new settlement would be located on a site called Jebel Al Deir, believed to belong mostly to the Wakfs of the Roman Orthodox Church. (Al Tali apos ah, 1 July 1993)
К числу таких учреждений относятся Институт СМИ Джамахирии и Общественная радиовещательная корпорация, которые с созданием ряда местных радиостанций (Радио Триполи, Радио Бенгази, Радио Завии, Радио Джебель эль Гарби, Радио Сирт и т.п.
These institutions include the Jamahiriya's Media Institute and the Public Broadcasting Corporation, which are no longer centralized, ever since the establishment of a number of local radio stations (Radio Tripoli, Radio Benghazi, Radio Al Zawiya, Radio Jabal al Gharbi, Radio Sirt, etc.).
Серьезный инцидент, связанный с массовым похищением людей и вероятными казнями без надлежащего судебного разбирательства, произведенными, по утверждениям, войсками ОДС А, произошел вдоль дороги Ньертит Тур на южной стороне Джебель Марры в Западном Дарфуре.
A serious incident of multiple abductions and possible summary executions, allegedly by SLM A forces, took place along the Nyertite Thur road, on the southern side of Jebel Marra, in West Darfur.
Управляющей компанией является quot Уорлд уайд шиппинг эйдженси лтд. quot (Гонконг). 20 ноября 1988 года оно покинула Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и на следующий день прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты.
The manager is World Wide Shipping Agency Ltd. (Hong Kong). It departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 20 November 1988 and arrived at Fateh Terminal, United Arab Emirates, on the following day.
В районе Иклим эт Туффа обстрелу подверглись лес и деревни Джарджух и Айн Боссоир, обе из которых были полностью уничтожены, Млита, Джебель Сафи, Арабсалим, Кфар Милк, Кфар Хата, Луэйз, Хумин, Млих и Кафр Фила.
In the region of Iqlim al Tuffah, missiles fell on the woodland and on the villages of Jarjouh and Ain Bossoir, both of which were completely destroyed, Mlita, Jabal Safi, Arabsalim, Kfar Milke, Kfar Hata, Loueize, Houmine, Mlikh and Kafr Fila.
Управляющая компания quot Уорлд уайд шиппинг эйдженси лтд. quot (Гонконг). 22 сентября 1992 года оно покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и 23 сентября 1992 года прибыло на остров Эз Зарка, Объединенные Арабские Эмираты.
The manager is World Wide Shipping Agency Ltd. (Hong Kong). It departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 22 September 1992 and arrived at Zirku Island, United Arab Emirates, on 23 September 1992.
В Иерусалиме еврейские подростки выгнали из бара араба из Джебель Мукабера (Восточный Иерусалим), нанесли ему ножевые ранения и избили его (об этих инцидентах сообщалось также в quot Аль Фаджр quot 12 июля 1993 года).
An Arab man from Jebel Mukaber (East Jerusalem) was stabbed and beaten by Jewish youths who chased him out of a pub in Jerusalem (these incidents have also been referred to in Al Fajr, 12 July 1993).
87. Свидетельства, поступившие из разных мест и от разных, не связанных друг с другом лиц, подтвердили, что расположенная в районе Джебель Сабури деревня Рузерис несколько раз подвергалась совместным нападениям со стороны НСО и армии.
87. Testimonies collected in different places from individuals with no relation to each other confirmed that some joint PDF and army incursions took place in the village of Ruseris in the Jebel Saburi area.
Французский мандат в Сирии и Ливане поделил регион на шесть подконтрольных провинций Дамаск (1920), Алеппо (1920), государство алавитов (1920), Джебель Друз (1921), автономный санджак Александретта (1921) (современный Хатай) и Большой Ливан (1920), ставший позднее современным Ливаном.
They were the states of Damascus (1920), State of Aleppo (1920), Alawite State (1920), Jabal Druze (1921), the autonomous Sanjak of Alexandretta (1921) (modern day Hatay) and the State of Greater Lebanon (1920), which became later the modern country of Lebanon.
Около 2 000 сельских жителей ликовали и плясали на церемонии передачи в Дерибате деревне в отдаленном горном районе Джебель Марра на юге Дарфура и одном из оплотов повстанцев, где в течение десяти месяцев удерживалось 20 пленных.
About 2,000 villagers cheered and danced at a handover ceremony in Deribat, a village in the remote Jebel Marra mountains of South Darfur and a rebel stronghold, where the 20 captives were held for nine months.
16 октября 1993 года в 13 ч. 14 м. разведывательный самолет Соединенных Штатов ТR 1 вторгся в воздушное пространство Ирака и пролетел со скоростью 600 км в час на высоте 20 000 м над районом Джебель Санам.
At 1314 hours on 16 October 1993, a United States TR 1 reconnaissance aircraft violated Iraqi airspace, flying at a speed of 600 km h and at an altitude of 20,000 m, over the Jabal Sanam area.
На момент рассмотрения дела владельцем судна была компания quot Эмпельсон quot ч з quot Уорлд уайд эйдженси quot (Гонконг). 3 октября 1992 года оно покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и 5 октября 1992 года прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты.
At the time of the case, the ship was owned by Ampleson, c o World Wide Agency (Hong Kong). It departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 3 October 1992 and arrived at Fateh Terminal, United Arab Emirates, on 5 October 1992.