Перевод "Джебель Амур" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Амур - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Амур, на! | Cupid, on! |
Янцзы, Амур... | The Yangtse river, the Amur river... |
Али Амур, 40 лет | Ali Amour, 40 |
Торпедо одержало четвертую победу кряду, переиграв Амур | Torpedo won a fourth victory in a row, beating Amur |
И поэтому имеет ветра быстрым Амур крыльями. | And therefore hath the wind swift Cupid wings. |
Это область вдоль реки Амур, вот она. | Which is an area along the Amur River, which is up here. |
Вы, наверное, знаете Его Превосходительство, паша Джебель Адад. | You surely know his excellency, the pasha Djebel Adad. |
Оно покинуло Джебель Али, Объединенные Арабские Эмираты (дата неизвестна), и 28 декабря 1992 года прибыло в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты. | It departed from Jebel Ali, United Arab Emirates, on an unknown date and arrived at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 28 December 1992. |
Казаки узнали от местных жителей о большой реке Амур далеко на юге. | The Cossacks learned from the locals about the large Amur River far to the south. |
В матче регулярного чемпионата КХЛ Торпедо на домашнем льду обыграло Амур 4 3. | In the regular season match of the KHL championship, Torpedo beat Amur 4 3 at home. |
Его 12 летний сын Сабир Амур был также ранен в ходе этого инцидента. | His 12 year old son, Saber Amour, was also injured during the incident. |
Чёрный амур, или китайская плотва () вид лучепёрых рыб семейства карповых, единственный представитель рода Mylopharyngodon. | The black carp ( Mylopharyngodon piceus ) or black Chinese roach is a species of cyprinid fish and the sole species of the genus Mylopharyngodon. |
С учетом опыта предыдущей поездки в район Джебель Сабури эти посещения были отменены. | Having in mind the experience of the travel to Jebel Saburi area, these visits were cancelled. |
28. Это же судно 13 ноября 1992 года покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты. | 28. The same ship departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 13 November 1992. |
85. Специальный докладчик обратился с просьбой о посещении мест, расположенных вокруг Джебель Сабури (гора Сабури). | 85. The Special Rapporteur asked for visiting locations situated around Jebel Saburi (the hill of Saburi). |
Весь день 19 сентября ушел на посещение двух мест в районе Джебель Сабури Сабури и Лагури. | The day of 19 September was spent visiting two locations around Jebel Saburi, namely Saburi and Laguri. |
Другие подобные китайские территории содержат верховья таких рек, как Иртыш, Или и Амур, текущих в Россию и Центральную Азию. | Other such Chinese territories contain the headwaters of rivers like the Irtysh, Illy, and Amur, which flow to Russia and Central Asia. |
Ситуация здесь намного хуже, чем в Джебель туркмене, потому что за 2,5км отсюда начинается территория, подконтрольная режиму . | The situation here is a lot worse than Jebel Turkman because here, we are mostly just 2.5 kilometers from the regime. |
Они ненавидят его за капитуляцию на Украине перед Оранжевой Революцией и осуждают решение передать землю вдоль сибирской реки Амур Китаю. | They loathe it for its surrender in Ukraine to the Orange Revolution, and they condemn the decision to give land along Siberia s Amur River to China. |
Сам Амур позвал меня сюда и я жённый его стрелой олжен был лететь к те несмотря на угрозы мадам Гильотин. | 'Tis Cupid himself that called me here and I smitten by his arrow must fly to your side despite the threats of Madame Guillotine. |
Я с удовлетворением сообщаю, что в августе при поддержке ЮНИСЕФ в регионе Джебель Марра ОДС А демобилизовало 513 детей. | I am pleased to report that 513 children in the Jebel Marra region were demobilized in August by SLM A, with the support of UNICEF. |
К этому времени относится его рисунок Бахус и Амур , послуживший основой для написанной художником в Риме в 1795 году одноимённой картины маслом. | He was appointed professor at Berlin, and in 1795 a great exhibition of his works was held in Rome in the studio of Pompeo Batoni he died in Rome in 1798. |
Ну хотя бы, например, жителей по другую сторону Амур Дарьи в провинциях Китая Хэйлунцзян и Харбин, где живет больше ста миллионов человек. | Well, just on the other side of the Amo River, in the Heilongjiang and Harbin provinces of China, you have over 100 million people. |
Полевой артиллерией были обстреляны Джибшит, Какайят эль Джиср, Брашит, Мадждал Силм, Султания, Хаддаса, Айта эль Джебель, Кана и другие деревни. | Jibchit, Qaaqaaiyet al Jisr, Braachit, Majdal Silm, Soultaniye, Haddatha, Aita al Jabal, Qana and other villages were shelled by field artillery. |
Согласно утверждениям, до прибытия 2 августа 1989 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 2 August 1989. |
Управляющей компанией является quot Элос мэнеджмент С.А. quot (Греция). 13 ноября 1992 года оно покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты. | The manager is Aelos Management S.A. (Greece). It departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 13 November 1992. |
Согласно утверждениям, до прибытия 30 июня 1992 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 30 June 1992. |
Согласно утверждениям, до прибытия 29 августа 1992 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 29 August 1992. |
Согласно утверждениям, до прибытия 9 июня 1992 года в Джебель Али, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Ali, United Arab Emirates, on 9 June 1992. |
Согласно утверждениям, до прибытия 23 июля 1992 года в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhana, United Arab Emirates, on 23 July 1992. |
453. 9 июня 1993 года в районе Джебель аль Мукабер в Иерусалиме была опечатана комната Зияда Хамидана Шукайрата, 18 лет. | 453. On 9 June 1993, the room of Ziad Hamidan Shukairat, 18, was sealed in the Jebel Al Mukaber area of Jerusalem. |
Зачинщик спора, Уильям Сен Амур, опубликовал противонищенствующий памфлет, De periculis novissimorum temporum ( Об опасности последних дней ) между осенью 1255 и весной 1256 гг. | The leader of this dispute, William of Saint Amour, had published an anti mendicant pamphlet, De periculis novissimorum temporum ( On the Dangers of the Last Days ) between the fall of 1255 and spring of 1256. |
Монгалла или Мангалла город в провинции Центральная Экватория округ Джуба Южного Судана, на восточной стороне Бахр аль Джебель или Белого Нила. | Mongalla or Mangalla is a community in Central Equatoria state in South Sudan, on the east side of the Bahr al Jebel or White Nile river. |
Сектор I экваториальный район, включая Западную экваториальную провинцию, Бахр эль Джебель и Восточную экваториальную провинцию штаб сектора будет расположен в Джубе | Sector I the Equatoria area, including the states of West Equatoria, Bahr Al Jabal and East Equatoria the sector headquarters would be located in Juba |
Из артиллерийских орудий были обстреляны деревни Айн эт Тин, Майдун, Джебель эз Захр, Сохмор, Йохмор, Луэйз, Клея, Байяд, Зиллея и Либбея. | The artillery shelling was directed against the villages of Ain al Tine, Maidoun, Jabal al Zahr, Sohmor, Yohmor, Loueize, Qlaiya, Baiyade, Zillaya and Libbaya. |
Согласно утверждениям, прежде чем 3 декабря 1992 года прибыть в Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 3 December 1992. |
Согласно этому источнику, проекты строительства ряда домов, например в Рас аль Амуде, Джебель Мукабере и Хар Хоме, уже прошли первоначальную стадию утверждения. | According to the source, some of the projects had passed the initial phases of approval, as was the case with Jewish housing in Ras al Amud, Jebel Mukaber and Har Homa. |
После спора с Эритреей Йемен держал военную базу на западной части острова Джебель эт Таир с 1996 года до извержения вулкана в 2007 году. | Yemen maintained a military base on the island from the dispute with Eritrea in 1996 until the 2007 eruption. |
В Западном Дарфуре Мировая продовольственная программа вынуждена была сбрасывать контейнеры с продовольствием с самолетов в отдаленных районах горного массива Джебель Марра в конце июля. | In Western Darfur, the World Food Programme had to resort to food airdrops to remote parts of Jebel Marra at the end of July. |
39. Это же судно 7 декабря 1992 года покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и на следующий день прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты. | 39. The same ship departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 7 December 1992 and arrived at Fateh Terminal, United Arab Emirates, on the following day. |
21. То же судно 20 января 1993 года покинуло Джебель Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и в тот же день прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты. | 21. The same ship departed from Jebel Dhanna, United Arab Emirates, on 20 January 1993 and arrived at Fateh Terminal, United Arab Emirates, on the same day. |
53. Это же судно 10 июня 1992 года покинуло Джебель Али, Объединенные Арабские Эмираты, и в июне 1992 года прибыло на остров Харк, Исламская Республика Иран. | 53. The same ship departed from Jebel Ali, United Arab Emirates, on 10 June 1992 and arrived at Kharg Island, Islamic Republic of Iran, in June 1992. |
Торпедо одержало четвертую победу кряду и с 18 очками занимает третье место в Восточной конференции, а Амур в ней же расположился на 12 й строчке, имея в активе семь очков. | Torpedo won their fourth victory in a row and with 18 points are now third in the Eastern Conference, while Amur is in 12th place with seven points. |
Ирония в том, что даже в период наибольшей популярности этого лозунга китайско российские отношения быстро ухудшались, что привело к военным действиям вдоль реки Амур в Сибири менее чем десять лет спустя. | The irony is that, even in that slogan s heyday, Sino Russian relations were deteriorating fast, culminating in spasms of combat along the Amur River in Siberia less than a decade later. |
3. требует полного прекращения строительства поселения в Джебель Абу Гнейме и всей деятельности Израиля, связанной с поселениями, на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и на оккупированных сирийских Голанах | 3. Demands complete cessation of the construction of the settlement in Jabal Abu Ghneim and of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan |
Похожие Запросы : Река Амур