Перевод "Дикая вишня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вишня - перевод : вишня - перевод : Дикая вишня - перевод : дикая вишня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спелая вишня, вишня | Cherry ripe Cherry ripe |
Например, если вы получите вишня вишня вишня, вы победите. | For example, if you've got cherry cherry cherry, then you'd win. |
Вишня? | Morello cherries? |
Вишня красная. | The cherry is red. |
Вишня червивая. | The cherries are wormy. |
Вишня и Тёрн. | Вишня и Тёрн. |
Дикая слива... | Дикая слива... |
Дикая природа. | The wilderness. |
Да, дикая. | In the wilderness. |
Дикая слива... | A wild plum tree! |
Вишня лимон яблоко это микросостояние, но вишня в одиночку не будет микросостоянием. | That is cherry lemon apple is a microstate, but cherry alone would not be a microstate. |
Вишня очень красиво цветёт. | Cherry blossoms are very beautiful. |
Эта вишня темно красная. | This cherry is dark red. |
Спелая вишня , да, милая? | Over the hill |
Опоздала, Дикая тварь. | You're late, the wild creature. |
Молодчина, Дикая тварь! | Well done, wild creature! |
Дикая и жестокая. | WEI... and brutal. |
В Вашингтоне сейчас цветёт вишня. | Cherry trees are now in bloom in Washington. |
Напротив моего дома растёт вишня. | There is a cherry tree in front of my house. |
В саду есть старая вишня. | There's an old cherry tree in the garden. |
В саду растёт старая вишня. | There's an old cherry tree in the garden. |
В саду есть большая вишня. | There's a big cherry tree in the garden. |
4 е) Вишня и черешня | 4(e) Cherries |
Это гигантская дикая утка. | It was a giant, weird duck. |
Это дикая идея Джо. | That's just Joe's wild idea. |
О, моя дикая орхидея. | My little wild orchid. |
Вишня созревает в июне или июле. | Cherries are ripe in June or July. |
В саду раньше росла большая вишня. | There used to be a big cherry tree in the garden. |
Ты прекрасна, как вишня в цвету. | You are pretty like a cherry blossom. |
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля . | There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop. |
дикая природа является региональным ресурсом. | Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident. |
Иди сюда, моя дикая кошечка. | Come here, you bobtailed little tree cat. |
А иногда дикая и буйная | And sometimes wild and free |
Вишня это бозон Хиггса. Нет, не совсем. | We have to use it as an analogy first. Oh, right, the cherry's the Higgs boson. No, not quite. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, a wild creature. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, wild creature. |
А что здесь делает Дикая корова? | What the Wild Cow is doing here? |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь? | You're from the wild forest, the wild creature? |
Дикая голубика, в этом весь секрет. | Highbush blueberries, that's the secret. |
Микросостояние в этой картине здесь вишня лимон яблоко. | The microstate in this picture here is the triple cherry lemon apple. |
Его щеки были, как розы, нос, как вишня | His cheeks were like roses, his nose like a cherry |
Вишня не досталась шакалу, но не досталась и соколу! | Cherry did not grow for the jackal, nor for the falcon! |
Последняя дикая квагга была убита в 1878 году. | The last known wild individual died in 1878. |
Это дикая но я полагаю, я могу пить . | It's wild but I suppose I may drink. |
Это дикая, желтая, не совсем, если хотите, газетка. | It's wild and yellow, but it's not exactly a newspaper. |
Похожие Запросы : черная вишня - кислая вишня - барбадос вишня - Суринамская вишня - сладкая вишня - Бинг вишня - спелая вишня - вишня стебель - красная вишня - кофе вишня - ацеролы вишня