Перевод "Дикая вишня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вишня - перевод : вишня - перевод : Дикая вишня - перевод : дикая вишня - перевод :
ключевые слова : Cherry Cherries Cherry Blossom Blossoms Wild Wildcat Savage Feral

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спелая вишня, вишня
Cherry ripe Cherry ripe
Например, если вы получите вишня вишня вишня, вы победите.
For example, if you've got cherry cherry cherry, then you'd win.
Вишня?
Morello cherries?
Вишня красная.
The cherry is red.
Вишня червивая.
The cherries are wormy.
Вишня и Тёрн.
Вишня и Тёрн.
Дикая слива...
Дикая слива...
Дикая природа.
The wilderness.
Да, дикая.
In the wilderness.
Дикая слива...
A wild plum tree!
Вишня лимон яблоко это микросостояние, но вишня в одиночку не будет микросостоянием.
That is cherry lemon apple is a microstate, but cherry alone would not be a microstate.
Вишня очень красиво цветёт.
Cherry blossoms are very beautiful.
Эта вишня темно красная.
This cherry is dark red.
Спелая вишня , да, милая?
Over the hill
Опоздала, Дикая тварь.
You're late, the wild creature.
Молодчина, Дикая тварь!
Well done, wild creature!
Дикая и жестокая.
WEI... and brutal.
В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.
Cherry trees are now in bloom in Washington.
Напротив моего дома растёт вишня.
There is a cherry tree in front of my house.
В саду есть старая вишня.
There's an old cherry tree in the garden.
В саду растёт старая вишня.
There's an old cherry tree in the garden.
В саду есть большая вишня.
There's a big cherry tree in the garden.
4 е) Вишня и черешня
4(e) Cherries
Это гигантская дикая утка.
It was a giant, weird duck.
Это дикая идея Джо.
That's just Joe's wild idea.
О, моя дикая орхидея.
My little wild orchid.
Вишня созревает в июне или июле.
Cherries are ripe in June or July.
В саду раньше росла большая вишня.
There used to be a big cherry tree in the garden.
Ты прекрасна, как вишня в цвету.
You are pretty like a cherry blossom.
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля .
There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop.
дикая природа является региональным ресурсом.
Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident.
Иди сюда, моя дикая кошечка.
Come here, you bobtailed little tree cat.
А иногда дикая и буйная
And sometimes wild and free
Вишня это бозон Хиггса. Нет, не совсем.
We have to use it as an analogy first. Oh, right, the cherry's the Higgs boson. No, not quite.
Ты из Дикого леса, Дикая тварь.
You're from the wild forest, a wild creature.
Ты из Дикого леса, Дикая тварь.
You're from the wild forest, wild creature.
А что здесь делает Дикая корова?
What the Wild Cow is doing here?
Ты из Дикого леса, Дикая тварь?
You're from the wild forest, the wild creature?
Дикая голубика, в этом весь секрет.
Highbush blueberries, that's the secret.
Микросостояние в этой картине здесь вишня лимон яблоко.
The microstate in this picture here is the triple cherry lemon apple.
Его щеки были, как розы, нос, как вишня
His cheeks were like roses, his nose like a cherry
Вишня не досталась шакалу, но не досталась и соколу!
Cherry did not grow for the jackal, nor for the falcon!
Последняя дикая квагга была убита в 1878 году.
The last known wild individual died in 1878.
Это дикая но я полагаю, я могу пить .
It's wild but I suppose I may drink.
Это дикая, желтая, не совсем, если хотите, газетка.
It's wild and yellow, but it's not exactly a newspaper.

 

Похожие Запросы : черная вишня - кислая вишня - барбадос вишня - Суринамская вишня - сладкая вишня - Бинг вишня - спелая вишня - вишня стебель - красная вишня - кофе вишня - ацеролы вишня