Перевод "Диснея" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чьи это карандаши? Уолта Диснея . | Whose pencils are these? They are Walt Disney's. |
Многие требуют прекратить транслировать канал Диснея. | Many are demanding that the airing of Disney Channel should be stopped. |
Это Концертный зал имени Уолта Диснея. | This is the Disney Hall the concert hall. |
Вся сфера деятельности Диснея была представлена на встрече. | All Disney business segments were represented at the meeting. |
В 1991 году посмертно награждена премией Легенды Диснея. | Blair was honored as a Disney Legend in 1991. |
Производство фильма навсегда перевернуло традиционный графический стиль работ Диснея. | The production of the film also signaled a change in the graphic style of Disney's animation. |
Штаб квартира компании Уолта Диснея и основные производственные мощности сосредоточены в подразделении Walt Disney Studios (студия Уолта Диснея) в городе Бербанк, штат Калифорния, США. | The company is best known for the products of its film studio, the Walt Disney Studios, which is today one of the largest and best known studios in American cinema. |
Мультфильм на индийском канале Диснея стал причиной дебатов в Бангладеше. | A cartoon show aired on the Disney Channel India has stirred debates in Bangladesh. |
В 2007 Транспорт Диснея начал повышение качества обслуживания гостей в автобусах. | In 2007, Disney Transport started a guest services upgrade to the buses. |
Однако смерть Диснея в декабре 1966 года помешала реализации этого проекта. | The project was cancelled after Disney's death in 1966. |
Если вы когда нибудь задавались вопросом почему сказки Диснея всегда заканчиваются ложью | If you've ever wondered why Disney's tales all end in lies |
После создания городка Диснея в 2001 году он стал новым местом конечного назначения. | With the creation of Downtown Disney in 2001, the new destination is Downtown Disney, instead of the Disneyland Hotel. |
Именно с Диснея началась вся эта практика с нормой и отходом от нормы. | Disney was the one that kinda really started this interest in the whole default and deviation from default complex, |
Я встретил Айерса в 2008 году, два года назад, в концертном холле Уолта Диснея. | I met Mr. Ayers in 2008, two years ago, at Walt Disney Concert Hall. |
Я спросил Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры? | I said, Do I really want to meet a guy from Disney, who designed computers? |
Многие знакомые с классической книгой Милна протестовали против решения Диснея исключить Пятачка, и Дисней смягчил решение. | Many familiar with the classic Milne books protested Disney's decision to exclude Piglet, and Disney relented. |
Перестаньте страдать, ведь теперь у нас есть вице министерство высшего народного счастья... Левая политика в стиле Диснея | Stop suffering, because now we have a Vice Ministry for Supreme Social Happiness...Disney style left wing politics |
Но когда сроки действия авторского права на ранние фильмы Диснея начали истекать, они пролоббировали продление этих сроков. | But when it came time for the copyright of Disney's early films to expire, they lobbied to have the term of copyright extended. |
Кстати, ключи от волшебного замка Диснея режиссер Лоури получит еще раз для художественной киноадаптации истории о Питере Пэне . | In fact, Director Lowry will get the keys to Disney's magic castle once again for an artistic film adaptation of the story of Peter Pan . |
Студия Диснея затратила на производство фильма 2,5 миллиона долларов и шесть лет работы, с 1944 по 1950 год. | According to Studio Briefing, Disney sold 3.2 million copies in its first week and earned over 64 million in sales. |
В 1939 году Пинто Колвиг, озвучивавший Гуфи с 1932 года, покинул студию Диснея, оставив своего персонажа без голоса. | The How to... series In 1939, Colvig had a fallout with Disney and left the studio, leaving Goofy without a voice. |
После смерти Уолта Диснея, компания Уолт Дисней (The Walt Disney Company) решила не заниматься реализацией плана строительства города. | After Disney's death, The Walt Disney Company decided that it did not want to be in the business of running a city without Walt's guidance. |
Хотя имя этой собаки Уолт, она названа не в честь Уолта Диснея, а в честь собаки Стива Перселла. | Although the dog in the scene is named Walt, it is named after game artist Steve Purcell's dog and not after Walt Disney. |
Компания Уолта Диснея, для распространения в Америке фильма Миядзаки, подписала контракт с названием Laputa The Castle in the Sky . | In 2003, the film's title was shortened from Laputa Castle in the Sky to Castle in the Sky in several countries, including the United States, Mexico, and Spain. |
Идея Диснейленда родилась у Уолта Диснея, когда он вместе с дочерьми посещал различные парки развлечений в 1930 1940х годах. | Walt Disney came up with the concept of Disneyland after visiting various amusement parks with his daughters in the 1930s and 1940s. |
Верна Фелтон умерла от инфаркта 14 декабря 1966 года в Северном Голливуде, примерно за час до смерти Уолта Диснея. | Felton died of a stroke on the evening of December 14, 1966, the day before Walt Disney died. |
В 1981 году избран на оплачиваемую по Диснея должность профессора археологии в Кембриджском университете, которую занимал до 2004 года. | In 1981 he was elected to the Disney Professorship of Archaeology in the University of Cambridge, a post he held until his retirement. |
Робин Гуд впервые был показан в США 8 ноября 1973 года, релиз на VHS состоялся в 1984 году (в СССР перевели Алексей Михалёв, Василий Горчаков и Леонид Володарский) от Классики Уолта Диснея , релиз на DVD состоялся 4 июля 2000 года в серии Золотая Коллекция Диснея . | It was released to videocassette in 1984, 1991 (as part of Walt Disney Classics Collection), 1994, 1998 (as part of the Walt Disney Masterpiece Collection), and in 2000 (as part of the Walt Disney Gold Classic Collection) and has stayed in general release since then. |
Русалочка возродила интерес к анимации во всем мире и стала настоящей вехой в истории студии Диснея и мультипликации в целом. | Gilchrist also praised how the film revived interest in animation as it was released at a time when interest in animation was at a lull. |
The 1950s series Клуб Микки Мауса вторая работа Уолта Диснея в производстве телесериалов, первым был Walt Disney anthology television series . | The 1950s series The Mickey Mouse Club was Walt Disney's second venture into producing a television series, the first being the Walt Disney anthology television series, initially titled Disneyland . |
После смерти Уолта Диснея, Рой Дисней просто добавил имя Уолт в название Дисней Уорлд , в качестве дани уважения своему брату. | After Walt Disney's death, Roy O. Disney added the name Walt to Disney World as a permanent tribute to his brother. |
Таким образом, песня имеет два музыкальных клипов, один для Диснея и один для основного телевидение, которое было снято Марком Уэббом. | Therefore, the song has two music videos, one for Disney and one for main television, which was directed by Marc Webb. |
DVD Фильм был выпущен в Северной Америке дистрибьюторской компанией Уолта Диснея Buena Vista Distribution в формате DVD 17 апреля 2003 года. | In North America, the film was released on DVD and VHS formats by Buena Vista Home Entertainment on April 15, 2003. |
В июле 2006 года Мэтт Оймет сообщил о своём уходе из компании Диснея, чтобы занять место президента Starwood Hotels Resorts Worldwide . | In July 2006, Matt Ouimet left The Walt Disney Company to become president of Starwood Hotels Resorts Worldwide. |
Circle 7 Animation впоследствии была закрыта после того, как Роберт Айгер заменил Эйснера на посту генерального директора Диснея и приобрёл Pixar. | Circle 7 was subsequently shut down after Robert Iger replaced Eisner as CEO of Disney and arranged the acquisition of Pixar. |
Рой Оливер Дисней открыл парк и сообщил, что он будет назван Walt Disney World (Мир Уолта Диснея) в честь его брата. | At the park's opening, Roy O. Disney dedicated the property and declared that it would be known as Walt Disney World in his brother's honor. |
Брат Уолта Диснея Рой О. Дисней предложил, чтобы Walt Disney Productions (в настоящее время Walt Disney Company) организовали свой собственный лейбл. | It was Walt Disney s brother Roy O. Disney who suggested that Walt Disney Productions (now the modern day Walt Disney Company) form their own record label. |
Дуэт был принят в студию Диснея в городе Бербанк, где они в конечном итоге стали первыми авторами песен для компании Disney. | The two were brought to the Disney studio in Burbank where they eventually became the first staff songwriters for the company. |
В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над Фантазией 2000 , решил вернуть к жизни забытый проект. | In 1999, Walt Disney's nephew Roy E. Disney, while working on Fantasia 2000, unearthed the dormant project and decided to bring it back to life. |
DisneyToon Studios Australia (в прошлом Walt Disney Television Animation Australia) австралийское подразделение DisneyToon и последнее собственное подразделение компании Диснея, занимавшееся традиционной анимацией. | DisneyToon Studios In a January 2003 Disney reorganization, Disney MovieToons Disney Video Premieres unit was transferred from Walt Disney Television Animation to Walt Disney Feature Animation and renamed DisneyToon Studios (DTS) in June. |
На Уолта Диснея также могли оказать влияние воспоминания его отца о Всемирной выставке 1893 года в Чикаго (его отец работал на ней). | He may have also been influenced by his father's memories of the World's Columbian Exposition of 1893 in Chicago (his father worked at the Exposition). |
Дик Кук, глава Студии Уолта Диснея, признавался, что целью Зачарованной , помимо создания новой франшизы (через персонажа Жизель), было также возрождение интереса к старым. | Dick Cook, the chairman of Walt Disney Studios, admitted that part of the goal of Enchanted was to create a new franchise (through the character of Giselle) and to revive the older ones. |
В настоящее время, когда я выступаю перед аудиторией, и говорю о клиентском впечатлении, я привожу в пример Диснея мирового лидера в создании впечатлений. | Now most places that I talk to, when I talk about experience, I talk about Disney the world's premier experience stager. |
В своё время эта лента также определила возврат Студии Диснея к традиционной анимации после принятого компанией в 2004 году решения полностью перейти на компьютерную анимацию. | It heralds the return of traditional animation to a Disney feature film after the company's decision to move entirely to computer animation in 2004. |
После того, как режиссёр продемонстрировал её главе Студии Диснея, Дику Куку ( Dick Cook ), проекту был дан зелёный свет и выделен бюджет в размере 85 млн. | After Lima showed them to Dick Cook, the chairman of the Walt Disney Studios, he received the green light for the project and a budget of 85 million. |