Перевод "Долой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Долой работа, долой трезвость. | off the payroll, off my nut... |
Голову ей долой! Голову ей долой! | And the momeraths outgrabe |
Долой! | Out! |
Долой Бойко! | Down with Boiko! |
Долой диктатуру! | Down with the dictatorship! |
Долой словари! | Down with the dictionaries. |
Долой царя! | Down with the king! |
Долой короля! | Down with the king! |
Долой царя! | Down with the czar! |
Долой Капулетти! | Down with the Capulets! |
Долой Монтекки! | Down with the Montagues! |
Долой Дюбарри! | Dubarry Down! |
Долой Дюбарри. | Down with Dubarry! |
Долой учителей! | Down with teachers! |
Долой нацизм! | Down with the Nazis! |
Долой Гитлера! | Down with Hitler! |
Долой таксистов! | Down with those taxi drivers! |
Долой его! | There's too much of it. |
Долой Каледина! | Down with Kaledin! |
Долой атомные бомбы! | Bombs Away |
Долой Этих бродяг! | Out the outlaws |
Долой Этих босяков! | Out the vagabonds |
Долой мамашу Фасоль! | Down with Ma Beans! |
Головы им долой! | I suppose you don't eat eggs, either. |
Долой его, смутьяна! | Away with the troublemaker! |
Долой термин развивающиеся рынки | Down with Emerging Markets |
Долой с глаз моих! | Get out of my sight. |
Активисты, напавшие на посольство Ирана, скандировали следующие слоганы Долой диктатора! и Долой Исламскую Республику! . | Activists attacking Iran's embassy chanted slogans such as Down with the dictator! and Down with the Islamic Republic! |
Убирайся с глаз моих долой. | Get out of my face. |
Одежду долой и в постель. | Off and bed. |
ДОЛОЙ СПЕКУЛЯНТОВ! ГОВОРИТ СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА | DOWN WITH HOARDERS , SAYS ANGELINA |
Долой же голову его, Георга! | My lord, the time admits not such a course! |
С глаз долой из сердца вон. | Out of sight, out of mind. |
С глаз долой из сердца вон. | Out of sight, out of mind. |
С глаз долой из сердца вон. | Far from eye far from heart. |
Долой всех тех, кто помогал безнаказанно вершившим беззакония. | To overthrow all those who have helped any of those who have committed any of the crimes above from accountability |
И, пожалуйста, давай уберем газеты с глаз долой. | I don't want anyone to be harmed anymore. I say okay, let's end this. |
Пять минут под наркозом и долой седьмую вуаль. | Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil. |
Долой всех тех, кто действует с одобрения американской стороны. | To overthrow all those whose decisions are based on American approval |
Надписи на плакате Фашистские армейские войска долой из провинции Кесон. | The poster reads Oust the Fascist Military in Quezon Province. |
Долой хирургический костюм и да здравствуют синтетические ситцевые платья в цветочек. | So out went the green scrubs and in came the polyester and floral prints. |
Долой всех тех, кто потакает сионистам и действует совместно с ними. | To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists |
С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком. | Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. |
Их убивали вдалеке, с глаз долой, где то в сельской местности. | They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside. |
Долой страх как ни крути, у всех любовь одна.Так нас выростили. | Strip away the fear, underneath it's all the same |