Перевод "Дюруа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жорж Дюруа . | Georges Duroy. |
Говорит месье Дюруа. | It's Monsieur Duroy who is speaking. |
Помните месье Дюруа? | You remember Monsieur Duroy. |
А вы Жорж Дюруа? | And you are Georges Duroy. |
Жорж Дюруа де Кантель... | Georges Duroy de Cantel. I like that. |
Месье Дюруа, давний приятель Шарля. | Monsieur Georges Duroy an old friend of Charles'. |
Дело как раз и касается месье Дюруа. | It concerns Monsieur Duroy. |
Простите, Дюруа, это я к вам обратился! | Oh, I beg your pardon, Duroy, it's you I want to speak to. |
Это вы называете себя Дюруа де Кантель ? | Do you call yourself Duroy de Cantel? Thirty... |
С приходом месье Дюруа беседа получила нежелательный оборот. | I'm afraid so. Whenever Monsieur Duroy appears, the conversation takes an unwholesome turn. |
Месье Жорж Дюруа намерен обратиться к хранителю печати с претензией на имя де Кантель . ...дабы впредь именоваться Жорж Дюруа де Кантель . | ' Monsieur Georges Duroy is about to apply to the Keeper of the Seals for permission to add to his name that of de Cantel, and will henceforth be known as Georges Duroy de Cantel. |
Позвольте вам представить старого товарища Шарля, месье Жоржа Дюруа... | I must introduce an old friend of Charles', Monsieur Georges Duroy. |
Глупости все мы из одной конторы, за исключением месье Дюруа... | Nonsense, we are all from the paper, with the exception of Monsieur Duroy. |
Папаше, с его миллионами, нужно имя получше, чем Жорж Дюруа . | Her father needs a better name than Georges Duroy to match his millions. |
Жорж Дюруа просит мадам Вальтер принять эти фрукты которые он сегодня утром получил из Нормандии . | Charles Duroy... begs Mme. Walter to accept a few pears which he received this morning... from Normandy. |
Не имея прямых наследников, я оставляю все мое состояние в процентных бумагах на сумму 600,000 франков и в недвижимом имуществе стоимостью около 500,000 франков мадам КлерМадлене Дюруа, не ставя ей никаких условий . | Having no direct heirs, I leave the whole of my fortune consisting of stock to the amount of 600,000 francs, and landed property worth about 500,000 francs, to Madame Claire Madeleine Duroy without any charge or condition. |