Перевод "Заинтересованная общественность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Заинтересованная общественность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, термин заинтересованная общественность определяется иным образом. | For example, the definition of the public concerned is not the same. |
В Законе I 1120 о территориальном планировании содержится определение понятий общественность (идентичное тому, которое закреплено в Конвенции) и заинтересованная общественность . | The Law No. I 1120 on Territorial Planning contains the definitions of the terms the public (verbatim identical to as in the one found in the Convention) and of the public concerned . |
Во внутреннем праве не существует понятия заинтересованная общественность , при возбуждении исков в нем речь идет о заинтересованных лицах. | The concept of public concerned does not exist in domestic law, which refers to persons having an interest in bringing an action. |
В соответствии с этим положением заинтересованная общественность может оспаривать природоохранные планы, программы и другие природоохранные документы и имплементирующие акты. | The legal interest needed to file the complaint is adhered granted to the person who can prove that the act could interfere with his or her rights and, duties and or property rights interests Under By this provision, the affected public may challenge environmental plans, programmes and other environmental acts and implementing acts. |
Для целей настоящего Руководства термины Сторона , экологическая информация , общественность и заинтересованная общественность следует понимать так, как они определены в пунктах 1, 3, 4 и 5 статьи 2 Конвенции. | For the purposes of these Guidelines, the terms Party, environmental information, the public , and the public concerned shall be understood as defined in article 2, paragraphs 1, 3, 4 and 5, of the Convention. |
Непосредственно заинтересованная страна Турция. | ECMT and UNECE have adopted cooperative arrangements in establishing the Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics consisting of separate ECMT and UNECE segments, the UNECE segment consisting of its Working Party on Intermodal Transport and Logistics (WP.24). |
Заинтересованная общественность может направлять свои замечания в письменном виде в течение 30 дней после даты объявления о заявке на выдачу лицензии КПОЗ. | Within 30 days from the date of teh the announcencement of teh the application for an IPPC permit, the concerned public may provide written comments, in written form |
Непосредственно заинтересованная страна Российская Федерация. | GE.05 The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline due to resource constraints. |
Общественность | The general public |
Общественность, сэр? | The public, sir? |
Вы общественность? | You are the public? |
Говорит Иракская общественность | The Iraqi Public Speaks |
Проблема озадачила общественность. | The problem puzzled the public. |
Общественность требует ответов. | The public demands answers. |
Это вломилась общественность. | It's the public who's broken in. |
Меньше чем общественность. | Less than the public. |
Общественность Мадагаскара была шокирована. | The outrage was swift on the Malagasy web. |
Общественность имеет право знать. | The public has the right to know. |
Ваша общественность, Ньютон, вдохновила нас. | As a community, you've inspired us, Newtown. |
В этом случае заинтересованная делегация обеспечивает устный перевод на один из языков Конференции. | In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. |
Заинтересованная сторона или другое лицо в собственных интересах имеет право добиваться этих средств . | The interested party or another person in his behalf is entitled to seek these remedies . |
Политические деятели пользуются этим для воздействия на общественность, злоупотребляя средствами массовой информации, которым общественность доверяет. | Political actors use this to influence the public, and abuse the mass media, which is trusted by the public despite not being free. |
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. | The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage. |
Общественность просто не поддержит такое предложение. | There is simply no public support for such a move. |
Информировать общественность о вреде, причиняемом картелями. | Educate the public about the harm caused by cartels. |
Международная общественность приветствовала принятие этой резолюции. | The resolution was welcomed by international public opinion. |
Общественность и пресса отстанут от меня. | The public and the press will lay off me. |
Общественность допускает к художественным ценностям дворца. | The public is admitted to the art treasures of the palace. |
Афганистан не единственная заинтересованная страна Босния и Герцеговина также заслуживает особого внимания в этой связи. | Afghanistan was not the only country facing problems relating to war widows Bosnia and Herzegovina also merited special attention in that regard. |
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США? | Will the American public tolerate an imperial role? |
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство. | The global public is disconcerted by these attacks. |
Общественность может голосовать в Звездном большом брате. | The public can vote in Celebrity Big Brother. |
Корейская общественность в целом поддерживает Виктора Ана. | The Korean public is generally supportive of Ahn. |
Общественность выражает большую озабоченность по поводу обезлесивания. | There are strong public concerns about deforestation. |
необходимо мобилизовывать ключевые группы и просвещать общественность | The Challenge is being presented to UNFF 5 but will also be used in other relevant arenas at the national, regional and international level. |
Общественность может ознакомиться со всеми нормативными актами. | All legal acts are available to the public. |
Мировая общественность знает об этом очень мало. | Of such things, world public opinion knows but very little. |
Более того, в Китае впервые образовалась общественность. | But also, it is like the first time a public sphere happened in China. |
Заинтересованная азербайджанская сторона Нагорного Карабаха будет продолжать играть роль в переговорах, направленных на мирное урегулирование конфликта. | The Azeri interested party of Nagorny Karabakh will continue to have a role in the negotiations towards a peaceful settlement of the conflict. |
Американская общественность понимает это, даже если президент нет. | The American public understands this, even if their president does not. |
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию. | Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy. |
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? | Why did the Russian public accept confrontation so easily? |
Группы также пытаются мотивировать общественность, изобретая особые задания. | Groups also try to motivate the public by inventing specific tasks. |
Общественность, как правило, не допускается посмотреть на казнь. | The public is generally not allowed to view the execution. |
Общественность должна иметь доступ к процедурам предоставления информации. | The public must have access to the procedures adopted for on the provision of information. According to the ProcedureGovernment Resolution No. |
Похожие Запросы : заинтересованная аудитория - заинтересованная сторона - Заинтересованная сторона - заинтересованная сторона - заинтересованная организация - заинтересованная сторона - заинтересованная сторона - заинтересованная аудитория - заинтересованная организация - широкая общественность - информированная общественность - международная общественность - широкая общественность - успокоить общественность