Перевод "Запятая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Три, запятая, четыре, запятая, стук. Хорошо. | And I'll check the second line. |
Запятая | Comma |
Запятая | Comma |
запятая | Comment |
запятая | Comma |
Ожидалась запятая. | A comma was expected here... |
Тут запятая. | Actually, this should be a comma here. |
По моему, нужна запятая. | I d suggest a comma. |
И запятая продолжает свою прогулку. | So, the comma continues on. |
В этом предложении не нужна запятая. | There is no need for a comma in this sentence. |
Запятая спрашивает, нужна ли сочинительному помощь. | The comma asks the conjunction if he needs help. |
Открыть, закрыть, квадратные скобки, запятая, 1. | Open, close, square brackets comma 1. |
Запятая тут же размещается перед сочинительным союзом. | The comma rushes and places itself before the conjunction. |
И свойство случайного кода это пара k запятая r, поэтому ключ запятая случайный код, никогда не никогда не повторяются. | And the property of the nonce is that the pair, k comma r, so the key comma the nonce, is never never repeats. |
Запятая спрашивает подчинительный союз, нужна ли ему помощь. | The comma asks the subordinate if he needs help. |
Запятая спрашивает у подчинительных, нужна ли им помощь. | The comma asks the subordinates if they need help. |
А 10 1 9, затем идет десятичная запятая. | So 10 minus 1 is 9. We have our decimal space. |
В четвертой попытке Махметр показал 1 запятая 01. | On fourth run, Mach meter showed 1 point 01. |
Первому требованию удовлетворяют запятая (,), точка с запятой ( ), двоеточие ( ) и точка (. | In the Indian Subcontinent (India, Pakistan, ...), is sometimes used in place of colon or after a subheading. |
Ошибка обработки ведущая, завершающая или дублированная запятая в списке строк | Parse error Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List |
Ошибка обработки ведущая, завершающая или дублированная запятая в тестовом списке | Parse error Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List |
читает Десять тысяч советов и поучений на все случаи жизни, запятая. | Read Ten thousand tips and lessons for all occasions, comma. |
Познакомимся с ними крохотные сочинительные союзы, огромные подчинительные союзы и умная запятая. | Let's meet a few of them the tiny conjunctions, the mighty subordinates, and the clever comma. |
Оксфордская запятая неуклюжа, не нужна и не отражается в других языках, кроме английского. | The Oxford comma is awkward, unnecessary, and cannot be carried over to languages other than English. |
Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая. | Tom is sad because he is often separated from Mary in German sentences by a comma. |
Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая. | Tom is sad, as in German sentences he is often separated from Mary by a comma. |
Это означает, что каждый отдельный закон рассматривается в деталях каждая строчка, каждая запятая. | We have committee work which means that every single law is looked at in enormous detail every line, every comma is looked at. |
Запятая всегда готова прийти на помощь подчинительным союзам. Но как она может помочь? | The comma rushes over to help the struggling subordinates, but how will she help? |
Растратившая все свои силы запятая, спрашивает у сочинительного союза, нужна ли ему помощь. | The now exhausted comma asks the conjunction if he needs help lifting the items. |
За return у нас будет следовать url, затем запятая, и наконец end amp 95 quote. | We're going to have returning url, followed by a comma, followed by end_quote. |
Ещё немного о нотации, я буду использовать X запятая Y чтобы представить одиночный тренировочный пример. | inaudible notation, I'm going to use (x, y) to denote a single training example. |
Наша запятая настолько мила, что часто гуляет по окрестностям, подыскивая себе работу на общественных началах. | Because our clever comma is so nice, she often roams her neighborhood looking for some community service to do. |
Поэтому когда запятая спрашивает, нужна ли ему помощь, союз недоумевает, почему его об этом спросили. | So, when the comma asks if it can help, the subordinate is appalled at the idea of needing assistance. |
Когда предложение начинается с подчинительного союза, запятая размещается сразу после первой законченной мысли или предложения. | When subordinates begin sentences, the comma will place herself directly after the first thought or complete sentence. |
JAPH () короткая программа на Perl, выводящая строчку Just Another Perl Hacker, () (запятая в конце не обязательна). | Just another Perl hacker, or JAPH, typically refers to a Perl program which prints Just another Perl hacker, (the comma is canonical but is occasionally omitted). |
Мне всё ещё нравится моя работа... запятая, но до сих пор мне толком было нечем заняться. | Well, Mother, I still like my job... comma, but up to now I really haven't had very much to do. |
После помощи подчинительным союзам, наша запятая идёт дальше и встречает сочинительный союз, удерживающий вес двух предложений. and | After helping the subordinates, our comma heroine continues on and spots a conjunction holding the weight of two complete sentences. Bartheleme was accepted into the University of Chicago, and he is on the waitlist for Stanford University. |
По дороге домой,запятая встречает сочинительный союз, принявший на себя вес целого предложения и придаточного предложения. or interpretive dance. | On her way home, our comma sees a conjunction holding up the weight of a complete sentence and a fragment sentence. Bartheleme is going to major in molecular biology or interpretive dance. |
И я хочу минимизировать по тета 0 и тета 1 мою функцию J от тета 0 запятая тета 1. | That formula that I have up here. And what I want to do is minimize over theta zero and theta one my function J of theta zero comma theta one. |
Он начинает с отрицательными пятнадцатью запятая нуль восемь но потом он собирается добавить пятьсот двадцать шесть долларов(и девяносто центов). | He starts off at negative fifteen point zero eight, but then he's going to add five hundred and twenty six dollars and ninety cents . |
Так, sum А запятая 2 и это считает сумму по каждой строке А, и каждая строка А также даёт сумму 369. | So, the sum A comma 2 and this sums up each row of A and each row of A also sums up to 369. |
Это будет пятнадцать запятая нуль восемь влево, это сколько он должен, и к этому он собирается добавить пятьсот двадцать шесть долларов(и девяносто центов). | This is fifteen point zero eight to the left, that's how much he owes, and to that, he's going to add five hundred and twenty six dollars and ninety cents . |
Все,что наверху больше, чем все вот здесь, и так, десять минус восемь это два, восемь минус нуль это восемь вот здесь наша запятая. | Everything up here is larger than everything there, so ten minus eight is two, eight minus zero is eight, we have our decimal. |
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой поэтому запятая обозначает паузу. | The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase thus a comma represents a pause. |
Так, одна строка в этой таблице соответствует одиночному тренировочному примеру, и чтобы сослаться на определенный тренировочный пример, я буду использовать эту нотацию x i й запятая дает мне y i й. | So, a single row in this table corresponds to a single training example and to refer to a specific training example, I'm going to use this notation x(i) comma gives me y(i) And, we're |
Похожие Запросы : перевернутая запятая - запятая Коха - Vibrio запятая - Продольная запятая - разделенная запятая файла