Перевод "Значение торговли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение торговли - перевод : Значение - перевод : Значение торговли - перевод : торговли - перевод : Значение торговли - перевод : торговли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

69. Страны Азии хорошо осознают важное значение свободной торговли и либерализации торговли.
69. The countries of Asia were deeply aware of the importance of free trade and trade liberalization.
Важное значение имеют также вопросы упрощения процедур торговли.
Trade facilitation was also important.
Имеет ли значение последовательность мероприятий в рамках либера лизации торговли?
Will developing countries lose or gain from trade liberalization in important sectors, the development of which contributes to poverty reduction?
Необходимо признать значение торговли продуктами, произведенными на основе устойчивого лесопользования.
The validity of trade in sustainable forest products, both domestic and international, must be recognized.
Многие участники подчеркивали возрастающее значение торговли по линии Юг Юг.
Many participants emphasized the increasing importance of South South trade.
Это имеет особое значение в случае технических барьеров в области торговли.
This is of particular relevance in the case of technical barriers to trade.
Было подчеркнуто и значение преобразования международной торговли в истинный инструмент развития.
The importance of making international trade a real engine for development was emphasized.
подтверждая важное значение торговли как двигателя роста, развития и искоренения нищеты,
Reaffirming the importance of trade as an engine for growth, development and poverty eradication,
Крайне важное значение имеет укрепление потенциала в области упрощения процедур торговли.
Capacity building in trade facilitation was of critical importance.
Динамичные последствия роста торговли также могут иметь большое значение для Африки.
The dynamic effects of increased trade are likely to be of major significance for Africa too.
..., включая значение обеспечивающей взаимную поддержку политики в области торговли и окружающей среды.
... including the importance of mutually supportive trade and environment policies.
Создание внутреннего рынка и развитие международной торговли также имеет жизненно важное значение.
The creation of an internal market and the development of foreign trade would also be vital.
Нет сомнений в том, что решение задач Всемирной организацией торговли будет иметь чрезвычайно важное значение в укреплении процесса свободной торговли.
There is no doubt that the tasks to be undertaken by the World Trade Organization will be of critical importance in strengthening the process of free trade.
19. Министры иностранных дел подчеркнули важное значение либерализации торговли и инвестиций и расширения международной торговли в интересах обеспечения устойчивого развития мировой экономики.
19. The Foreign Ministers stressed the importance of trade and investment liberalization and increased world trade to secure sustained growth in the world economy.
13.3 Важное значение торговли как одного из основных факторов содействия развитию получило широкое признание.
13.3 The importance of trade as a major contributor to development is fully recognized.
Маркировка и отслеживание также имеют очень важное значение для ликвидации незаконных каналов торговли оружием.
Marking and tracing were also very important in the elimination of illicit trade channels.
Первостепенное значение следует придавать связанной с этим проблеме, касающейся улучшения положения жертв торговли женщинами.
The related problem of improving the situation of victims of trafficking in women should be given high priority.
Важнейшее значение для Конвенции имеют партнерские связи и концепция совместной ответственности участников торговли химическими веществами.
Partnerships, and the concept of shared responsibility among those involved in the chemicals trade, were central to the Convention.
Делегаты вновь подчеркнули важное значение транспортного сектора и упрощения процедур торговли для конкурентоспособности развивающихся стран.
Delegates reiterated the importance of transport and trade facilitation for developing countries' competitiveness.
Подкомитет подчеркнул важное значение безопасности систем электронной торговли и уверенности в возможности их успешного применения.
The Subcommittee stressed the importance of security and confidence in the success of e commerce systems.
Кроме того, важное значение имеет достижение прогресса в работе по вопросам торговли, задолженности и финансирования.
In addition, progress in the work on trade, debt and financing issues was important.
Поэтому исключительно важное значение для глобального экономического роста и сокращения масштабов нищеты имеет либерализация торговли.
Therefore trade liberalization is crucial to global economic growth and poverty reduction.
36. Идущий в рамках Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров процесс либерализации торговли и нормотворчества имеет особое значение для будущих возможностей НРС в сфере торговли.
The process of trade liberalization and rule making in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations is of particular significance for the future trading opportunities of the LDCs.
Кроме того, в 2005 предусматривается либерализация торговли текстилем, что будет иметь существенное значение для развивающихся стран.
Reference was also made to the liberalization of the textile trade in 2005, which would be of major importance to developing countries.
С точки зрения конкуренции важное значение имеют меры по либерализации торговли услугами в области автомобильных перевозок.
For the former, measures to liberalize trade in road transit services are important.
а) исключительно важное значение имеет координация Сторонами на национальном и международном уровнях деятельности по предупреждению незаконной торговли.
(a) Coordination by Parties at the national and international levels to prevent illegal trade is very important.
Поскольку большая часть торговли в регионе осуществляется морским транспортом, стоимость перевозки товаров морем имеет жизненно важное значение.
As most of the trade in the region is seaborne, the cost of carriage of goods by sea is of vital importance.
8. Г н НААДЖИЕ (Гана) говорит, что давно известно значение для развивающихся стран торговли как стимула развития.
Mr. NAADJIE (Ghana) said that the importance of trade for developing countries as an engine of growth had long been acknowledged.
С точки зрения развития торговли и инвестиций, четыре программы поддерживают развитие сектора услуг, значение которого в Иордании постоянно растет, а также внутренней и внешней торговли и транспортных систем.
In Armenia, the EU concentrates on boosting job creation in view of the high unemployment. Therefore, a large programme has been funded under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) to increase the quality of vocational education and training, so that it becomes more relevant to the needs of the labour market.
Правительство придает большое значение постоянному поддержанию контактов с НПО и гражданским обществом в целом по проблеме незаконной торговли.
The Government attaches great importance in maintaining an ongoing channel of communication with NGOs and civil society at large on the trafficking issue.
Дальнейшее совершенствование нормативных рамок сохраняет свое значение для роста и эффективного функционирования розничной торговли в сфере электронной коммерции.
Further development of the regulatory framework remains important for the growth and efficient functioning of retail trade in the area of e commerce.
Таиланд всегда придавал огромное значение работе ЮНКТАД как главного органа, занимающегося вопросами стратегий в сферах торговли и развития.
Thailand has always attached great importance to the work of UNCTAD as a main agency for trade and development policies.
) имеет важное значение для активно развивающейся экономики, поощрения торговли, сокращения масштабов нищеты и социальной интеграции малоимущих слоев населения.
Comparing the progress of the least developed countries with the progress of other developing countries on these goals, however, presents a serious challenge.
Особенно важное значение имеет либерализация торговли, направленная на расширение доступа к рынкам товаров, экспортируемых малыми островными развивающимися государствами.
Trade liberalization, with a view to enhancing the access to markets for the exports of small island developing States is particularly important.
Российская Федерация придает исключительно важное значение усовершенствованию механизмов регулирования внешнеэкономических связей и подготовки специалистов в области внешней торговли.
The Russian Federation attached great importance to the improvement of mechanisms to regulate foreign economic ties and train specialists in foreign trade.
Его правительство придает огромное значение успеху Уругвайского раунда, который необходим, чтобы сохранить свободную и справедливую систему глобальной торговли.
His Government attached great importance to the success of the Uruguay Round in order to uphold a free and fair global trade system.
14. Совет oтметил важное значение построения национальной политики РЛР в области торговли на основе учета приведенных выше соображений.
14. The Board noted the importance of adopting national human resource development policies for trade based on the considerations set out above.
Создание Всемирной торговой организации будет иметь определяющее значение для эффективного функционирования глобальной системы торговли в интересах всех стран.
The World Trade Organization will be of paramount importance for the efficient functioning of the global trade system for the benefit of all countries.
Разработка подлежащей проверке и надежной системы сертификатов конечного пользователя будет иметь решающее значение для дальнейшего отслеживания незаконной торговли оружием.
The development of a verifiable and credible end user certificate system would be of critical value in further tackling illicit arms transfers.
Международные обязательства в отношении помощи, задолженности и торговли применительно к развивающимся странам имеют ключевое значение для достижения упомянутых целей.
International commitments on aid, debt and trade issues for developing countries are essential to implement for the achievement of the Millennium Development Goals.
Хотя национальный потен циал имеет определенное значение, на структуру внутриотраслевой торговли в развивающихся странах оказывает влияние целый ряд факторов.
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra industry trade patterns in the developing world.
Вместе с тем вопросы сырьевых товаров имеют особенно важное значение для торговли и развития африканских стран, включая его страну.
Yet commodity issues were particularly important to the trade and development of African countries, including his country.
Что касается завершения многосторонних торговых переговоров в рамках Уругвайского раунда, то оно имеет важное значение для активизации международной торговли.
The successful conclusion of the multilateral trade (Mr. Dimitrov, Bulgaria) negotiations of the Uruguay Round was essential for the revitalization of international trade.
Представители частного сектора подчеркнули важное значение ликвидации препятствий для торговли Юг Юг, которая может принести еще большую пользу развивающимся странам.
The representative of the private sector emphasized the importance of dismantling barriers to South South trade, from which developing countries can make even greater gains.
Снижение долгового бремени, реформа торговли и помощь в целях развития имеют жизненно важное значение, однако они не сработают по отдельности.
Debt relief, trade reform and development aid are all vital, but none of them can work alone. Fundamental to making poverty history are the Governments of the developing world themselves.

 

Похожие Запросы : значение, - показатели торговли - обработка торговли - тряпка торговли - кредит торговли