Перевод "Испытывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Experiencing Test Experience Luck Feeling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Испытывать эмоции нормально.
It's okay to feel emotions.
Мы стараемся испытывать ситуации.
We re trying on these experiences.
Я начинаю испытывать голод.
I'm starting to get hungry.
Не будем испытывать судьбу.
Let's not press our luck.
Не стоит испытывать судьбу.
You shouldn't press your luck.
Не стоит испытывать судьбу.
You shouldn't push your luck.
Сознание позволяет мне испытывать эти чувства, позволяет испытывать счастье, наслаждение, радость, экстаз, любовь, нежность.
Consciousness allows me to feel those things consciousness allows me to feel happiness, pleasure, joy, ecstasy, love, affection.
Я не хочу испытывать судьбу.
I don't want to tempt fate.
Ты начинаешь испытывать моё терпение.
You're beginning to try my patience.
Я начинаю испытывать лёгкий голод.
I'm beginning to feel a little hungry.
Неспособность испытывать эмоции широкого спектра .
And I said, Shallow affect, an inability to experience a range of emotions.
Любите ли вы испытывать удачу?
Are you willing to take a chance?
Стоит ли снова испытывать судьбу?
Why press my luck?
Перестаньте испытывать судьбу, вы запоздали.
We're all packed and ready.
Испытывать страх нормально. Я тоже боюсь.
It's normal to be scared. I'm scared too.
Испытывать гордость за своего ребёнка естественно.
It is natural to be proud of your child.
Вот какое чувство нам приходится испытывать.
This is the feeling that we are forced to have.
Мы не должны испытывать никаких иллюзий.
We should not be under any illusion.
Скольким из вас доводилось испытывать подобное?
How many of you have had this moment?
Нет, но не хочу испытывать судьбу.
No, but I do not like to tempt Providence.
Мы не должны испытывать жалость к Младичу.
We need not feel sorry for Mladić.
Я продолжил Неспособность испытывать эмоции широкого спектра .
And I said, Shallow affect an inability to experience a range of emotions.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
Feeling sympathy for Norway is hard.
Буш не хочет испытывать новые виды оружия.
Bush doesn't want to test new weapons.
Я всегда буду испытывать к Тому отвращение.
I will always detest Tom.
Зная это, ты не будешь испытывать трудности.
Knowing this, you will not be troubled.
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий?
Can we have this kind of well being while being sad?
Испытывать это тоже самое, только вид сбоку.
This is Having this is the same thing it's just, you know, photographed from the side.
Что стану испытывать к нему физическое отвращение.
That something I couldn't help, something physical, might turn me away from him.
Похоже, что Германия продолжает испытывать нехватку рабочих мест.
The US has won its battle against its enemy 2, the budget deficits that ballooned under President Reagan.
Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста.
Of course, not everyone will experience the average rate of growth.
У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
People do have strong reasons to be optimistic.
Похоже, что Германия продолжает испытывать нехватку рабочих мест.
Joblessness in Germany seems here to stay.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров.
And we as Africans need to start challenging our leaders.
Присоединяйтесь и изучайте как эффективно испытывать аппартное обеспечение.
Come join us and learn how to verify hardware in an effective manner!
Я могу испытывать к вам лишь большую жалость.
I only feel... an immense pity for you.
Это то, что называется, испытывать неприязнь к комуто.
So, overall, it's what's called taking a dislike to someone.
Когда он будет испытывать Прометей на максимальной скорости?
When's he testing the Prometheus at full speed?
Если управляемая ракета разбивается до постановки на боевой взвод, то боеголовка может испытывать, а может и не испытывать энергетическую реакцию при ударе.
If a guided missile crashes prior to arming, then the warhead may or may not experience an energetic reaction on impact.
Мэри сказала, что всегда будет испытывать к Тому отвращение.
Mary said that she would always detest Tom.
Вскоре Мэри Джейн начинает испытывать чувства к Гарри Озборну.
In the end Peter and Mary Jane reconcile.
В это же время он начал испытывать творческий кризис.
At the same time he began to experience writer's block.
В тот день, когда их будут испытывать у огня
The day they will be burnt in the Fire,
В тот день, когда их будут испытывать у огня
It will be on the day when they will be roasted in the fire.
В тот день, когда их будут испытывать у огня
Upon the day when they shall be tried at the Fire