Перевод "Истинная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nature Hide Purpose Forever True

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Истинная правда, господа. Истинная правда.
It's very true, sir.
Истинная правда.
That's true.
Истинная правда
It's really true
Истинная правда.
A great truth.
Это истинная правда.
This is very true.
Что истинная страсть...
The course of true love...
Tрипитака Истинная Сутра
Tripikata True Sutra
Это истинная правда.
That sure is true.
Моя истинная природа это дух, истинная природа каждого из нас это дух.
My true nature is sprit, everybody's true nature is essentially spirit.
Истинная блокада Острова Свободы
The Real Blockade in Cuba
Свобода истинная свобода неделима.
Freedom true freedom is indivisible.
В чём истинная причина?
What's the real reason?
Оно ведь истинная несомненность.
And He, He is indeed the ultimate Reality.
Оно ведь истинная несомненность.
And indeed it is a certain Truth.
Оно ведь истинная несомненность.
yet indeed it is the truth of certainty.
Оно ведь истинная несомненность.
And verily it is the truth of assured certainty.
Оно ведь истинная несомненность.
And Verily, it (this Quran) is an absolute truth with certainty.
Оно ведь истинная несомненность.
Yet it is the absolute truth.
Оно ведь истинная несомненность.
Certainly it is a Truth of absolute certainty.
Оно ведь истинная несомненность.
And lo! it is absolute truth.
Это истинная, добродетельная правда.
This is the straight truth, the righteous truth.
То есть истинная демократия.
A real democracy.
И это истинная правда.
And that's the truth.
Такова наша истинная цель!
That was our real reason!
Истинная правда, Ваше Высочество.
True enough, Your Highness.
Хотел Истинная любовь 2 .
I thought the True Love II. What do you think?
Она истинная, сценическая актриса.
She's a stage actress.
И это истинная правда. Спасибо.
And that's the truth. Thank you.
Наша истинная национальность человеческий род.
Our true nationality is mankind.
Это и есть истинная вера.
That is the upright religion.
Это и есть истинная вера.
That is the Right Faith.
Это и есть истинная вера.
That is true religion.
Вот истинная промышленности для поэтов.
That's the true industry for poets.
Твоя истинная природа это дух.
Your essential nature is spirit.
Но это не истинная функция.
But it's not its true function.
Интерпретация это истинная история исполнителя.
Interpretation is the real story of the performer.
Истинная окружность составляет 40 000.
The true circumference is 40,000.
Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется
The needs ...the true needs of the moment get satisfied.
Истинная любовь. Нет, это ненависть.
No, it's hate.
Спасибо, Зелда, ты истинная подруга.
Thanks, Zelda.
Истинная красота ДНК в ее несовершенстве.
The real beauty of DNA though is in its imperfections.
В чём истинная причина этой трагедии?
What is the real cause of this tragedy?
Истинная трагедия бедных бедность их устремлений.
The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.
у Милостивого Господа будет власть истинная.
The real sovereignty will belong to Ar Rahman.
Истинная неподвижность это твое естественное состояние.
True stillness is your natural state. True stillness isn't something that needs to be created by you.