Перевод "Иудеи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | The Jews say The Christians are not right, and the Christians say The Jews are in the wrong yet both read the Scriptures and this is what the unread had said too. |
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | The Jews say, 'The Christians stand not on anything' the Christians say, 'The Jews stand not on anything' yet they recite the Book. |
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. |
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion) and the Christians said that the Jews follow nothing (i.e. are not on the right religion) though they both recite the Scripture. |
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | The Jews say, The Christians are not based on anything and the Christians say, The Jews are not based on anything. |
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture. |
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! | And the Jews say the Christians follow nothing (true), and the Christians say the Jews follow nothing (true) yet both are readers of the Scripture. |
Иисус Христос плотник из Иудеи. | They call me by the name Jesus. |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | The Jews say Bound are the hands of God. |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | The Jews say Bound are the hands of God. |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | The Jews have said, 'God's hand is fettered.' |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | The Jews have said, 'God's hand is fettered.' |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | And the Jews say the hand of God is fettered. |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | And the Jews say the hand of God is fettered. |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | The Jews say Allah's Hand is tied up (i.e. He does not give and spend of His Bounty). |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | The Jews say Allah's Hand is tied up (i.e. He does not give and spend of His Bounty). |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | The Jews say, God s hand is tied. |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | The Jews say, God s hand is tied. |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | The Jews say 'The Hand of Allah is fettered. |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | The Jews say 'The Hand of Allah is fettered. |
Иудеи сказали Рука Аллаха скована . | The Jews say Allah's hand is fettered. |
Иудеи говорят Рука Божия связана . | The Jews say Allah's hand is fettered. |
И пришел к нему Иудеи. | And come to him Judah. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | The Jews say The Christians are not right, and the Christians say The Jews are in the wrong yet both read the Scriptures and this is what the unread had said too. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | The Jews say, 'The Christians stand not on anything' the Christians say, 'The Jews stand not on anything' yet they recite the Book. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion) and the Christians said that the Jews follow nothing (i.e. are not on the right religion) though they both recite the Scripture. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | The Jews say, The Christians are not based on anything and the Christians say, The Jews are not based on anything. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture. |
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . | And the Jews say the Christians follow nothing (true), and the Christians say the Jews follow nothing (true) yet both are readers of the Scripture. |
О, люди Писания иудеи и христиане ! | O people of the Book, why dispute about Abraham? |
И сказали иудеи Рука Аллаха привязана! | The Jews say Bound are the hands of God. |
О, люди Писания иудеи и христиане ! | O People given the Book(s)! |
О, люди Писания иудеи и христиане ! | People of the Book! |
И сказали иудеи Рука Аллаха привязана! | The Jews have said, 'God's hand is fettered.' |
И сказали иудеи Рука Аллаха привязана! | And the Jews say the hand of God is fettered. |
О, люди Писания иудеи и христиане ! | O people of the Scripture (Jews and Christians)! |
И сказали иудеи Рука Аллаха привязана! | The Jews say Allah's Hand is tied up (i.e. He does not give and spend of His Bounty). |
И сказали иудеи Узайр сын Аллаха . | And the Jews say 'Uzair (Ezra) is the son of Allah, and the Christians say Messiah is the son of Allah. |
Иудеи сказали Узейр (Ездра) сын Аллаха . | And the Jews say 'Uzair (Ezra) is the son of Allah, and the Christians say Messiah is the son of Allah. |
И сказали иудеи Рука Аллаха привязана! | The Jews say, God s hand is tied. |
И сказали иудеи Узайр сын Аллаха . | The Jews said, Ezra is the son of God, and the Christians said, The Messiah is the son of God. |
Иудеи сказали Узейр (Ездра) сын Аллаха . | The Jews said, Ezra is the son of God, and the Christians said, The Messiah is the son of God. |
И сказали иудеи Рука Аллаха привязана! | The Jews say 'The Hand of Allah is fettered. |
О, люди Писания иудеи и христиане ! | O People of the Scripture! |