Перевод "Кале" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кале. | Calais. |
Кале город во Франции. | Calais is a city in France. |
Кале и иммунная система | Kale and the Immune System |
Refugee Info Bus в Кале. | Refugee Info Bus in Calais. |
Вими () коммуна во Франции, регион Нор Па де Кале, департамент Па де Кале, округ Аррас, кантон Вими. | Vimy ( or ) is a commune in the Pas de Calais department in the Nord Pas de Calais region of France. |
Капуста кале, цветная капуста, тайские бобы мунг... | Eh. Kale, cauliflower, Thai mung beans... (groaning) |
Но куда же ей идти? говорит Нана Кале. | Where will this child go? says Kale. |
А надо мыть кале перед добавлением в смузи? | Are you supposed to wash kale before you put it in a smoothie? |
Полиция выдворяет беженцев в Кале в марте 2016 года. | French police evicting Calais residents in March 2016. |
В июле англичане атаковали Бретань и Пикардию из Кале. | In July, the English attacked Brittany and Picardy from Calais. |
И предпочёл бы нынче без препятствий В Кале вернуться. | but could be willing to march on to Calais without impeachment. |
Мигранты у терминала Евростар в Кале, Франция требуют открытия Великобританией границы. | Migrants demonstrate to demand that UK open the border at Calais Eurostar Terminal France. |
А проект запустили снова в Кале благодаря спонсорству L'Auberge des Migrants . | The project was recently started up again in Calais by its current sponsor, L'Auberge des Migrants. |
Но в Кале для них больше не работают какие либо структуры. | But, there are no longer any specific structures for them in Calais. |
В Париже опасались, что Эдуард III высадится в Кале, не дожидаясь окончания перемирия. | In Paris it was feared that Edward III would land at Calais once the truce ran out. |
Потом в Кале потом в свою страну. Счастливей нас никто не вёл войну. | And then to Calais, and to England then, where ne'er from France arrived more happier men. |
И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале. | You shall eat it as barley cakes, and you shall bake it in their sight with dung that comes out of man. |
И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале. | And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight. |
Добрый брат, Близка зима растут в войсках болезни, И мы вернёмся временно в Кале. | For us, dear brother, the winter coming on and sickness growing upon our soldiers, we will retire to Calais. |
Она родила первого ребёнка, Анну, 16 апреля 1470 года, находясь на корабле неподалёку от Кале. | She gave birth to their first child, a girl, on 16 April 1470, in a ship off Calais. |
В это же время Эдуард расширил свои владения в Аквитании и прочно закрепил за собой Кале. | A contemporary report said ... all went ill with the kingdom and the State was undone. |
Её источник находится в департаменте Па де Кале, Франция, и она впадает в реку Шельда в Бельгии. | Its source is in Pas de Calais, France, and it flows into the river Scheldt in Ghent, Belgium. |
Французы потерпели крупное поражение в битве при Креси в 1346 году и у Кале в 1347 году. | The French suffered a major defeat at the Battle of Crécy in 1346, and at Calais in 1347. |
Последние видео репортажи о ночных полицейских операциях и выживании мигрантов в Кале можно найти на сайте Taranis News . | Recent video reports about nighttime police operations and migrant survival conditions in Calais are available on the Taranis News website. |
У больных с временной инфекцией диарея заканчивается в течение 2 месяцев и криптоспоридии больше не обнаруживаются в кале. | With transient infections diarrhea ends within 2 months and Cryptosporidium is no longer found in the feces. |
Французский суд отклонил предложение властей Кале снести десятки самодельных магазинов и ресторанов в лагере Джунгли, где живут тысячи беженцев. | A French court has rejected a bid by Calais authorities to demolish dozens of makeshift shops and restaurants in the Jungle camp where thousands of refugees are living. |
В течение лета правительство македонской столицы Скопье выгнало 31 семью ромов с детьми из поселения у исторической крепости Кале. | The government of Macedonia's capital city Skopje evicted 31 Roma families with children from a settlement under the historic Kale fortress over the summer. |
Каждый день грузовик, оборудованный большой антенной и обклеенный информационными постерами с обращением к беженцам в Кале, курсирует по городу. | It's a truck sporting a large antenna and covered with information posters and notices aimed at the asylum seekers and migrants of Calais. |
Местная юридическая сеть в Кале уже подала иск к государственным органам по поводу условий жизни и несоблюдения прав мигрантов. | The associative networks in Calais have recently sued the state over the living conditions and lack of respect for migrants' rights. |
Нана Кале (Nana Kale) рассказывает, как с ним обращались после чистки труб перед тем, как муссон обрушился на Мумбаи. | Nana Kale recounts how he is treated after cleaning the sewers of Mumbai before monsoons struck. |
ЛТ Немногие в курсе того, что происходит в Кале, потому что здесь больше нет джунглей, нет трущоб, и это хорошо. | LT Many people are unaware of what's happening here because there is no more jungle, no more shantytown, and that's good. |
В 1346 году после новых шотландских рейдов Филипп VI предложил ему начать вторжение в Англию, чтобы облегчить французам захват английского Кале. | In 1346, after more Scottish raids, Philip VI appealed for a counter invasion of England in order to relieve the English stranglehold on Calais. |
Ряд этих мероприятий включен в повестки дня на ХХI век (например, в городе Дижоне, департаменте Эссон региона Северного Па де Кале) | Many such activities fall under local Agenda 21 programmes, as in the city of Dijon, the department of Essonne and the Nord Pas de Calais region |
Оно отделено от континента проливами Па де Кале и Ла Манш, а от Ирландии (Республики Ирландия) Ирландским морем и проливом Святого Георгия. | It is separated from the continent by the Strait of Dover and the English Channel, and from Ireland, or the Republic of Ireland, by the Irish Sea and St Georges Channel. |
Веб разработчики Милад Кавас Кале и Харут Экманиан, члены команды TEDx в Алеппо, подчеркнули, насколько важно для сирийцев найти выход из сложившейся ситуации. | Web developers Milad Kawas Cale and Harout Ekmanian, members of the TEDx Aleppo team, highlight the need for Syrians to find windows |
В своём первом сезоне он привёл их к продвижению лигой выше, где клуб из региона Нор Па де Кале отсутствовал с 1993 года. | In his first season, he led them to promotion to the top flight, a level from which the club had been relegated in 1993. |
Отходы богатых людей продавались по более высокой цене, потому что их питание было обильным и разнообразным, поэтому в кале оставалось больше питательных веществ. | Waste products of rich people were sold at higher prices because their diet was better therefore, more nutrients remained in their waste. |
Суд Лилля постановил, что не было законного основания, чтобы выгнать людей, управляющих 72 самодельными магазинами, но заявил, что проблемы префектуры Кале были полностью понятны . | A Lille court ruled there was no legal basis for expelling the people running the 72 makeshift shops, but said the Calais prefect's concerns were totally understandable. |
Хлипкие разноцветные палатки и самодельные брезентовые укрытия сгруппированы во временном лагере на окраинах Кале, сравнительное постоянство сигнализирует о попытках создать ощущение дома и относительной нормальности. | Flimsy multi coloured tents and make shift tarpaulin shelters are clustered into various encampments on the outskirts of Calais, comparative permanence signalled by attempts made to create a sense of home and relative normalcy. |
Перед кровь или компоненты крови включить высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг тесты на скрытую кровь в кале или . | Amend the beginning of the paragraph to read as follows Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components . |
Застряв в Кале на несколько месяцев, он смог опереться на небольшую, но направленную поддержку со стороны местных организаций с небольшими ресурсами, солидарных активистов и волонтерских групп. | Stuck in Calais for the past months he has relied on the limited, though committed, support from under resourced local organisations, solidarity activists and volunteer groups. |
Нана Кале нанял подрядчик из BMC когда он приступил к работе в канализации, ему не выдали ни маски, ни перчаток, ни обуви, ни какого либо костюма. | Employed by contractors under the BMC, Kale enters Mumbai's sewers without gas masks, protective gloves, shoes or suit. |
После напряжённой ситуации с беженцами в Кале она в коротком эссе в своём блоге Убунту выразила своё беспокойство жёсткими практиками французского правительства, ограничивающего прибытие беженцев в страну. | Following the tense situation with refugees in Calais, in a short essay on her blog Ubuntu she voiced her concerns about the French government's harsh policies limiting refugees' entrance into the country. |
Мы встретились с InfoBus, когда через год после нашего первого путешествия мы снова оказались в Кале, чтобы принять участие в волонтерской работе в составе группы Help Refugees . | We encountered the InfoBus when we returned to Calais one year after our first trip there to volunteer with the group Help Refugees. |
17 июля 1831 года Леопольд I впервые ступил на землю независимой Бельгии как её первый правитель в Де Панне во время своего плавания из Англии в Кале. | On 17 July 1831, Leopold I, the first Belgian king, sailed to Calais from England, and arrived in Belgium in De Panne. |