Перевод "Каном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как вы познакомились с господином Каном? | How did you first meet Mr. Kang? |
Как я познакомилась с господином Каном? | You asked why I am seeing Mr. Kang? |
Сорок лет назад мы с Бобом Каном спроектировали Интернет. | Forty years ago, Bob Kahn and I did the design of the Internet. |
ты не можешь... чтобы ты последовал за Джэ Каном. | Jae Ha, you can't... Losing Jae Gang is enough. |
Я сделаю все возможное, чтобы встретиться с президентом Каном и уладить случившиеся. | I will do whatever it takes to meet president Kang and resolve this. |
Тесно связанная с этим концепция сопряженных функторов была независимо предложена Даниэлем Каном в 1958 году. | The closely related concept of adjoint functors was introduced independently by Daniel Kan in 1958. |
В 1999 г. Озава получил контроль над ДПЯ, основанной Хатоямой и Наото Каном, новым премьер министром. | In 1999, Ozawa seized control of the DPJ, which Hatoyama and Naoto Kan, the new prime minister, had founded. |
Новое правительство Японии, возглавляемое премьер министром Наото Каном, начало обсуждение потребительского налога, чтобы компенсировать рост затрат. | Japan s new government, led by Prime Minister Naoto Kan, started discussing a consumption tax hike to offset the growth in spending. |
Тот несчастный случай с Луисом Каном, который рассуждал о несчастных случаях, является ещё одним примером ловкача. | That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster. |
8 декабря 2013 г. Шакира написала в Твитер Я сняла видео для моего первого сингла с режиссером Джозефом Каном! . | On December 8, 2013, Shakira tweeted I just finished the video for my first single with director Joseph Kahn! . |
С опытным управляющим директором, Домиником Штросс Каном, Фонд стал одним из немногих официальных агентств идущих впереди а не позади событий. | Under its capable managing director, Dominique Strauss Kahn, the Fund has been one of the few official agencies ahead of instead of behind the curve. It moved quickly to establish a fast disbursing emergency line of credit for countries with reasonable policies. |
С опытным управляющим директором, Домиником Штросс Каном, Фонд стал одним из немногих официальных агентств идущих впереди а не позади событий. | Under its capable managing director, Dominique Strauss Kahn, the Fund has been one of the few official agencies ahead of instead of behind the curve. |
Хотя Спирс участвовала в редактировании видео, она не общалась с Каном после скандала в СМИ о её свадьбе в Лас Вегасе. | Although Spears was at first going to be involved in the editing process, she did not contact Kahn after the media scandal over her wedding in Las Vegas. |
Только занимая двусмысленную позицию, Кан может успокоить и губернатора, и президента США Барака Обаму, встреча которого с Каном в Токио запланирована в том же месяце. | Only by equivocating about the relocation plan could Kan appease both the governor and US President Barack Obama, who is scheduled to meet Kan in Tokyo the same month. |
Напрашивается вывод, что частично мотивом для этого послужило нежелание французского президента Николя Саркози встретиться с Домиником Штраусс Каном, управляющим директором МВФ, посланцем из Вашингтона для спасения еврозоны. | It is hard to avoid the conclusion that part of the motivation for this was French President Nicolas Sarkozy s reluctance to see Dominique Strauss Kahn, the IMF s managing director, ride in from Washington to the rescue of the eurozone. |
Кстати, у Саркози есть и дополнительный стимул, ведь в случае успеха он одержит победу над МВФ, возглавляемым Домиником Штраусс Каном, его вероятным оппонентом социалистом на следующих выборах президента. | Indeed, Sarkozy has an additional incentive, given that he would be scoring a point against the IMF, led by Dominique Strauss Kahn, his likely Socialist opponent in the next presidential election. |
Однако дело Ассанжа, как это было со Стросс Каном, ведется по сценарию, настолько отличному от всех остальных дел об изнасиловании, что не возникает сомнений в коррумпированности судебного процесса. | Rather, Assange s case, as was true with Strauss Kahn s, is being handled so differently from how the authorities handle all other rape cases that a corrupted standard of justice clearly is being applied. |
На этот раз правительство Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с премьер министром Наото Каном прилагает максимальные усилия с беспрецедентно интенсивным участием кабинета министров и вновь созданных специальных оперативных групп. | This time, Prime Minister Naoto Kan s DPJ (Democratic Party of Japan) government is making an all out effort, with unprecedented intensive involvement of his cabinet and newly formed specialized task forces. |