Перевод "Капрала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Капрала с закрученными усами? | The brigadier with the handlebar moustache? |
Почему вы выбрали капрала? | How'd you happen to pick Corporal Paris? |
У него есть шевроны капрала. | He has corporal's stripes. |
Мартль и газета для нашего капрала | Martl And the newspaper for our corporal attention, listen |
Я могу впустить Капрала Беленсона сейчас? | Is it all right for Corporal Belenson now? |
Это же все для капрала! Беги. | I'm putting in for corporal tomorrow. |
Мой блестящий шарм Увы, не для капрала! | But I'm saving my charms for better than a corporal |
Группа будет состоять из сержанта, капрала и 10 пехотинцев. | This task will involve a corporal, a sergeant, and ten light infantrymen. |
После этого местные жители напали на капрала и обезоружили его когда из казармы прибыли дополнительные солдаты, они арестовали 10 людей за нападение на капрала. | The corporal was overwhelmed and disarmed by the local population when additional soldiers arrived from the barracks they arrested 10 people for attacking the corporal. |
Изза того, что вы колотили по автомату, я встретил своего старого капрала. | Because you hit it, I met my old corporal. |
Кроме того, Апелляционный суд якобы совершил ошибку, не приняв в качестве доказательства заявление капрала полиции Аффлика. | Moreover, the Court of Appeal allegedly erred in not admitting into evidence a statement made by police Corporal Afflick. |
С 24 мая 1812 года сражался против французов в Валенсии и Каталонии, вышел в отставку в чине капрала 8 марта 1822 года. | Enlisting on 24 May 1812, he served against the French in Valencia and Catalonia, and retired with the rank of corporal on 8 March 1822. |
Из имеющейся в распоряжении Комитета информации не вытекает, что отказ суда заслушать показания капрала Аффлика нарушил принцип состязательного равенства обвинения и защиты. | It is not apparent from the information before the Committee that the court apos s refusal to hear Corporal Afflick was such as to infringe the equality of arms between the prosecution and the defence. |
Я хотел бы обратить Ваше внимание на серьезную ситуацию, возникшую в результате похищения капрала Израильских сил обороны Нахшона Ваксмана палестинскими террористами, связанными с Организацией quot Хамас quot . | I wish to draw your attention to the grave situation created by the abduction of Israel Defence Forces Corporal Nachshon Waxman by Palestinian terrorists affiliated with the Hamas organization. |
В действительности, все признаки указывают на то, что Хамас может скоро повысить свою популярность, обменяв израильского капрала Джилада Шалита на даже большее количество заключенных, включая некоторых с кровью на руках . | Indeed, all indications are that Hamas might soon boost its popularity by exchanging Israeli corporal Gilad Shalit for even more prisoners, including some with blood on their hands. |
Вчера израильское правительство провело специальное заседание, на котором премьер министр Ицхак Рабин сообщил правительству о похищении капрала Ваксмана и контактах премьер министра с Председателем Организации освобождения Палестины по этому вопросу. | The Israeli Cabinet held a special meeting yesterday, in which Prime Minister Yitzhak Rabin briefed the Cabinet on the abduction of Corporal Waxman and on the Prime Minister apos s contacts with the Chairman of the Palestine Liberation Organization regarding this issue. |
Что касается старшего капрала Аднан Абд аль Вахада, получившего две пули в грудь и две пули в правую ногу, то он скончался от полученных ран 3 ноября 1993 года в больнице в Бассуре. | In addition, Senior Corporal Adnan Abd Al Wahad received two bullets in the chest and two more in the right foot, and subsequently died of his wounds at the Basra hospital on 3 November 1993. |
Другие улицы названы в честь знаменитых людей западная часть улицы 300 South носит имя Adam Galvez Street (в честь местного капрала морских войск, который был убит в сражении), другие Роза Паркс, Мартин Лютер Кинг, Сесар Чавес, и Джон Стоктон. | Other streets have honorary names, such as the western portion of 300 South, named Adam Galvez Street (in honor of a local Marine corporal killed in action) or others honoring Rosa Parks, Martin Luther King, Jr., César Chávez, and John Stockton. |