Перевод "Кембриджа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я работаю в больнице Кембриджа. | I work at the Cambridge Hospital. |
Поезд до Кембриджа отправляется с платформы 5. | The train for Cambridge leaves from Platform 5. |
С 1898 проводит год в университете Кембриджа. | From 1898, he spent half a year at the University of Cambridge. |
Учился в колледжах Lancing и Jesus Кембриджа. | He was educated at Lancing and Jesus College, Cambridge. |
Меня зовут Обри ди Грей, из Кембриджа. | My name's Aubrey de Grey, from Cambridge. |
Помоему, мы гдето встречались и после Кембриджа. | I think I must have seen you somewhere since we left Cambridge. |
Изучал в Университете Кембриджа латинский и французский языки. | He studied French and Latin at Cambridge University. |
Он играл крикет в клубах Кембриджа и Нортгемптоншира. | He played first class cricket for the University and Northamptonshire. |
В качестве профессора Кембриджа, у меня много связей. | Well, as a Cambridge professor, I had many contacts. |
По окончании Кембриджа, Госнольд изучал право в Миддл Темпл. | He graduated from the University of Cambridge and studied law at Middle Temple. |
Каннинг получил образование в Итоне и Королевском колледже Кембриджа. | He was educated at Eton and King's College, Cambridge. |
Образование получил в университетах Инсбрука, Женевы, Тебингена и Кембриджа. | Educated at the Universities of Innsbruck, Geneva, Tübingen and Cambridge. |
Обри ди Грей Меня зовут Обри ди Грей, из Кембриджа. | Aubrey de Grey My name's Aubrey de Grey, from Cambridge. |
Кембриджские неоплатоники группа английских философов из Кембриджа в XVII веке. | The Cambridge Platonists were a group of theologians and philosophers at the University of Cambridge in the middle of the 17th century. |
Вторая состояла из Фрэнсиса Крика и Джеймса Уотсона из Кембриджа. | Another group consisting of Francis Crick and James Watson was at Cambridge. |
Никаких профессиональных последствий не было меня не выслали из Кембриджа. | None of the dire professional consequences has taken place I haven't been exiled from the city of Cambridge. |
Каталог был создан при использовании Кембриджского интерферометра, расположенного на западе Кембриджа. | The catalogue was produced using the Cambridge Interferometer on the west side of Cambridge. |
О ксбридж () университеты Оксфорда и Кембриджа, старейшие в Великобритании, важнейшие из старинных университетов . | Oxbridge is a portmanteau (morphological blend) of the University of Oxford and the University of Cambridge in the United Kingdom. |
Бакалавр (1966) и доктор философии (1971) Гарвардского университета магистр (1970) Кембриджа (Кингс колледж). | Friedman received his A.B., A.M., and Ph.D. degrees, all in economics, from Harvard University. |
Passion Pit американская электропоп группа из Кембриджа (штат Массачусетс), образованная в 2007 году. | Passion Pit is an American indietronica band from Cambridge, Massachusetts, formed in 2007. |
За два дня до ареста, следствие вышло за рамки JSTOR и местной полиции Кембриджа. | Two days before the arrest, the investigation had gone beyond JSTOR and the local Cambridge police. |
Или использовать такие технологии как Luminoso от ребят из Кембриджа, заглянувших в анализ текста. | You can also imagine using technology like from Luminoso, the guys from Cambridge who were looking at deep text analysis. |
Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа. | And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators were discovered by two Cambridge Nobel Laureates. |
Сегодня 7 экземпляров птиц находятся в музейных коллекциях Берлина, Нью Йорка, Лондона и Кембриджа (Массачусетс). | Today there are seven specimens in museum collections in Berlin, London, New York City and Cambridge (Massachusetts). |
В 1926 году Оппенгеймер ушёл из Кембриджа, чтобы учиться в Гёттингенском университете под руководством Макса Борна. | In 1926 he left Cambridge for the University of Göttingen to study under Max Born. |
В 1934 году вернулся в Англию, где в Королевском колледже Кембриджа читал лекции греческого (по 1937). | He moved back to England in 1934, when he returned to King's College, Cambridge, to lecture in Greek. |
В 1883 году Венн был избран членом Королевского общества, а также был удостоен степени Доктора наук Кембриджа. | In that same year, Venn was elected a Fellow of the Royal Society and was awarded a Sc.D. |
Barrelfish экспериментальная операционная система, созданная в Высшей технической школе Цюриха совместно с компанией Microsoft Research из Кембриджа. | Barrelfish is an experimental computer operating system built by ETH Zurich with the assistance of Microsoft Research in Cambridge. |
Хи стон () английский футбольный клуб из двойной деревни Хистон и Импингтон в пяти километрах к северу от Кембриджа, Кембриджшир. | Histon Football Club is an English football club based in the village of Histon, approximately north of Cambridge, Cambridgeshire. |
Виктор получил образование в школе Хэрроу и в Тринити колледже Кембриджа, где изучал физиологию и французский и английский языки. | Rothschild was educated at Harrow School and at Trinity College, Cambridge, where he read Physiology, French and English. |
В 1975 году Голдфарб переехал из Кембриджа, Массачусетс в Силиконовую долину, где стал разработчиком исследовательского центра IBM Almaden Research Center. | In 1975, Goldfarb moved from Cambridge, Massachusetts to Silicon Valley and became a product planner at the IBM Almaden Research Center. |
Двумя годами позже (в 1879) был отправлен в Англию, где к двадцати годам завершил свое образование в Королевском колледже Кембриджа. | To achieve this it was necessary that they study in England and so it was there that the entire family moved in 1879. |
2001 год), расположенный в Восточном Кембриджшире (графство Кембриджшир расположено на востоке Англии), в 23 км к северо востоку от Кембриджа. | Ely ( ) is a cathedral city in Cambridgeshire, England, 14 miles (23 km) north north east of Cambridge and about by road from London. |
Затем он отправился на юго восток через и Или, достиг Кембриджа 19 июня, а затем перешёл в районы Норфолка, контролируемые повстанцами. | He then headed south east via Huntingdon and Ely, reached Cambridge on 19 June, and then headed further into the rebel controlled areas of Norfolk. |
19 й век UCL был основан 11 февраля 1826 как Лондонский университет в качестве светской альтернативы религиозных университетов Оксфорда и Кембриджа. | History 1826 to 1901 UCL was founded on 11 February 1826 under the name London University as a secular alternative to the religious universities of Oxford and Cambridge. |
Сэр Фредерик Чарльз Бартлетт (1886 1969) британский психолог, первый профессор экспериментальной психологии в университете Кембриджа, один из основателей современной когнитивной психологии. | Sir Frederic Charles Bartlett FRS (20 October 1886 30 September 1969) was a British psychologist and the first professor of experimental psychology at the University of Cambridge. |
Потерпев неудачи в своих более ранних попытках покорения Лондона, Ронсон отказался, но в конечном счете согласился сопровождать Кембриджа на встречу с Боуи. | Having failed in his earlier attempts in London, Ronson was reluctant, but eventually agreed to accompany Cambridge to a meeting with Bowie. |
Китайские и индийские инженеры воспитаны в местах, которые имеют гораздо больше общего с суровыми буднями Африки, чем комфортабельные условия силиконовой долины или Кембриджа. | Chinese and Indian engineers hail from places that have much more in common with nitty gritty Africa than comfortable Silicon Valley or Cambridge. |
НЬЮ ЙОРК 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс. | NEW YORK In the afternoon of July 16 two men appeared to be breaking into a fine house in an expensive area of Cambridge, Massachusetts. |
Потрясающая работа, которая сделала это возможным, была проделана в Англии учёными из Кембриджа, они работают у нас в офисах. Вот их замечательная фотография. | The incredible work that made that possible was done here in the U.K. by scientists at Cambridge, and they work in our offices, and I've got a lovely picture of them here. |
В течение 1802 года с камня было выполнено четыре гипсовых слепка, которые были переданы в университеты Оксфорда, Кембриджа и Эдинбурга и в Тринити колледж (Дублин). | During the course of 1802, the Society created four plaster casts of the inscriptions, which were given to the universities of Oxford, Cambridge and Edinburgh and to Trinity College Dublin. |
Мы обратились в университет Кембриджа и ещё в один и поговорили с профессором машиностроения, физиком, который объяснил нам, что скорость должна быть 60 километров в час. | We went to Cambridge University, the other university, and spoke to a Doctor of Mechanical Engineering there, a physicist who taught us that it had to be 37 miles an hour. |
В своей книге с помощью своего сына, Фрэнсиса, который был первым профессором Кембриджа по растительной физиологии в мире, на 500 страницах они рассмотрели каждое самое незначительное движение. | In his book, assisted by his son, Francis who was the first professor of plant physiology in the world, in Cambridge they took into consideration every single movement for 500 pages. |
У входа была сторожка с башенкой как у Кембриджа и Оксфорда там была боковая комната известная как Загон (Pound) где новоприбывшие заключённые ожидали пока им не найдут комнату. | Known as the castle by inmates, the prison had a turreted lodge at the entrance, with a side room called the pound, where new prisoners would wait until a room was found for them. |
Лаборатория состоит из пяти отделений главная лаборатория в Гейдельберге (Германия), филиалы в Гренобле (Франция), Гамбурге (Германия), Монтерондо (пригород Рима, Италия) и Европейский Институт Биоинформатики в Хинкстоне (близ Кембриджа, Великобритания). | The Laboratory operates from five sites the main laboratory in Heidelberg, and outstations in Hinxton (the European Bioinformatics Institute (EBI), in England), Grenoble (France), Hamburg (Germany), and Monterotondo (near Rome). |