Перевод "Кони Айленду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кони полезные животные. | Horses are useful animals. |
В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные | In the first chariot were red horses in the second chariot black horses |
В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные | In the first chariot were red horses and in the second chariot black horses |
в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные. | in the third chariot white horses and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful. |
в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные. | And in the third chariot white horses and in the fourth chariot grisled and bay horses. |
Его имя Джозеф Кони. | His name is Joseph Kony. |
Кони у нас в ножной. | They've gone lame. |
Это не прогулка на Кони Айленд. | This ain't no Coney Island outing, you know. |
Серию видеооткликов, сделанную людьми, которые вдохновились оригиналом видео Кони 2012, можно найти в посте Уганда Да, мы Кони! . | A series of video responses made by people inspired by the original Kony 2012 video can be found in the post Uganda Yes We Kony!. |
Предполагается, что он был казнён Джозефом Кони. | We think that way, it will be more effective. |
Вы слышите, как ржут пред боем кони? | Hark, how our steeds for present service neigh! |
О, боже! Кони. Не подходи ко мне. | Connie, I'll dhove off for you! |
Ты не идешь с нами на Кони. | You ain't going to Coney with us. |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | Raising clouds of dust, |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | So thereupon raising dust. |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | blazing a trail of dust, |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | And therein raising dust. |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | Raising clouds of dust. |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | and blaze a trail of dust, |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | Then, therewith, with their trail of dust, |
И они кони подняли этим своим скачем пыль, | raising therein a trail of dust, |
Так он утонул сам купаясь на Кони Айленд. | Then he drowns himself taking a swim at Coney Island. |
Кони, дорогая, уверяю, он не это хотел сказать. | He only daid we ought to wait. Ha! Wait? |
Как на луг, по которому ходят женщины и кони. | 54 lt br gt 00 07 20,162 amp gt 00 07 23,494 lt br gt As the meadow, on which women and horses go. |
Большая часть видео была снята в Кони Айленд, район Бруклин. | Part of the video was shot in Coney Island, Brooklyn. |
Это откормленные кони каждый из них ржет на жену другого. | They were as fed horses roaming at large everyone neighed after his neighbor's wife. |
Это откормленные кони каждый из них ржет на жену другого. | They were as fed horses in the morning every one neighed after his neighbour's wife. |
Когда мы были дома, к нам ворвались солдаты Кони повстанцы . | When we were at home, it was Kony's rebel soldiers disturbing us. |
Настоящие! Это подарила мама на день рождения, для Кони Айленда. | Sure, my mom gave it to me for my birthday. |
Но, мама... Завтра я собирался на Кони Айленд с друзьями! | Aw, tomorrow's when I'm supposed to go with the fellas to Coney Island. |
Кони и его банда не отреагировали на целый ряд мирных предложений. | Despite several peace proposals, Kony and his gang have not responded. |
Собаки, кони, люди те виды, к которым плохо относятся в жизни. | Dogs, horses and humans these are the three species which are so abused in life. |
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд. | No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island. |
Каждый, кто хотел ареста Кони, пожалуйста, поделитесь своей скорбью о деле Трейвона. | Everyone who wanted to arrest Kony, please share your sadness over the Trayvon case. |
Одна часть этой группировки, возглавляемая Секу Кони, зарегистрирована в качестве политической партии. | One group of the faction, led by Sekou Conneh, is registering as a political party. |
Сам район был назван по имени пляжа, расположенного на восточной оконечности Кони Айленда. | The area was named for the beach on the Atlantic Ocean situated on the eastern end of Coney Island. |
Все эти несметные богатства, золото, драгоценности, кони... Пространство скорее не организовано, а забито. | All of the king's really luxurious possessions, gold and jewels and horses, and the space isn't so much constructed as filled up. |
Эти ребята видели историю о 30 000 детей, похищенных лидером повстанцев Джозефом Кони. | Basically these folks out here have seen the story of thirty thousand children abducted by a rebel leader named Joseph Kony. |
Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его. | The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. |
Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его. | And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. |
Не следует забывать, что эти лагеря являются лишь временной мерой защиты гражданского населения от мародерствующих мятежников Кони. | It should be remembered that these camps are only a temporary measure to protect civilians from marauding Kony rebels. |
При содействии Судана и стран региона угроза со стороны Кони и его банды уйдет вскоре в прошлое. | With the cooperation of Sudan and the region, soon the menace of Kony and his gang will be history. |
Мы настоятельно призываем Ассамблею представить, что произойдет, если Кони и его приспешникам будет позволено безнаказанно совершать зверства. | We urge the Assembly to consider the situation were Kony and his henchmen to be allowed to continue committing atrocities unchallenged. |
Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной. | The one with the black horses goes out toward the north country and the white went out after them and the dappled went forth toward the south country. |
Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной. | The black horses which are therein go forth into the north country and the white go forth after them and the grisled go forth toward the south country. |