Перевод "Констанции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как насчет, Констанции Лопец? | How about this little number, Constancia Lopez? |
Женился на Елене Констанции Розетти Солеску 4 июля 1912 года. | He married Elena Rosetti Solescu on 4 July 1912. |
И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал, | And you know, Paul was talking, and he then turned to Constance and said, |
Женился на принцессе Констанции, дочери короля Филиппа I Французского, в 1106 году. | His newfound status won him the hand of Constance, the daughter of the French king, Philip I. |
13 июня 1262 года Педро женился на Констанции, дочери сицилийского короля Манфреда. | On 13 June 1262, he married Constance, daughter and heiress of Manfred of Sicily. |
Все началось, когда сын Агафьи Казимир женился на дочери Генриха Набожного Констанции. | It started when their son Casimir married Constance, daughter of Henry II the Pious. |
Маргарита была старшей дочерью Людовика VII Молодого, и его второй жены Констанции Кастильской. | She was the eldest daughter of Louis VII of France by his second wife Constance of Castile. |
В январе 1186 года Генрих женился на Констанции, дочери короля Сицилии Рожера II и его наследнице. | In 1186 he was married to Constance of Sicily, the posthumous daughter of the Norman king Roger II of Sicily. |
Суженой Ричарда была Адела Французская, графиня , вторая дочь короля Франции Роберта II Благочестивого и Констанции Арльской. | Marriage In January of 1027 he was married to Adela, a younger daughter of King Robert II of France. |
На тот момент он был женат, но его жена умерла в 1899 году, и он женился на Констанции Гор Бут 29 сентября 1900 года в Лондоне, сделав её графиней Маркевич. | He was married at the time, but his wife died in 1899 and he and Gore Booth married in London on 29 September 1900 making her Countess Markievicz. |
И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал, Вы знаете, я бы никогда не начал этот разговор, если бы ее тут не было, потому что я знаю, она стоит за мной | And you know, Paul was talking, and he then turned to Constance and said, You know, I wouldn't have this conversation if she weren't here, because I know she has my back. |