Перевод "Констанции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Constance Gale Seal Constancia Regularity

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как насчет, Констанции Лопец?
How about this little number, Constancia Lopez?
Женился на Елене Констанции Розетти Солеску 4 июля 1912 года.
He married Elena Rosetti Solescu on 4 July 1912.
И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал,
And you know, Paul was talking, and he then turned to Constance and said,
Женился на принцессе Констанции, дочери короля Филиппа I Французского, в 1106 году.
His newfound status won him the hand of Constance, the daughter of the French king, Philip I.
13 июня 1262 года Педро женился на Констанции, дочери сицилийского короля Манфреда.
On 13 June 1262, he married Constance, daughter and heiress of Manfred of Sicily.
Все началось, когда сын Агафьи Казимир женился на дочери Генриха Набожного Констанции.
It started when their son Casimir married Constance, daughter of Henry II the Pious.
Маргарита была старшей дочерью Людовика VII Молодого, и его второй жены Констанции Кастильской.
She was the eldest daughter of Louis VII of France by his second wife Constance of Castile.
В январе 1186 года Генрих женился на Констанции, дочери короля Сицилии Рожера II и его наследнице.
In 1186 he was married to Constance of Sicily, the posthumous daughter of the Norman king Roger II of Sicily.
Суженой Ричарда была Адела Французская, графиня , вторая дочь короля Франции Роберта II Благочестивого и Констанции Арльской.
Marriage In January of 1027 he was married to Adela, a younger daughter of King Robert II of France.
На тот момент он был женат, но его жена умерла в 1899 году, и он женился на Констанции Гор Бут 29 сентября 1900 года в Лондоне, сделав её графиней Маркевич.
He was married at the time, but his wife died in 1899 and he and Gore Booth married in London on 29 September 1900 making her Countess Markievicz.
И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал, Вы знаете, я бы никогда не начал этот разговор, если бы ее тут не было, потому что я знаю, она стоит за мной
And you know, Paul was talking, and he then turned to Constance and said, You know, I wouldn't have this conversation if she weren't here, because I know she has my back.