Перевод "Коула" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Того самого техасского нефтяного магната Говарда Коула? | You mean the Texasoil Howard Cole? |
Даже то, как он включил запись Кинг Коула. | Even after that, when he put on that... King Cole record. |
Тем не менее, одну вещь они уже сделали Выставили Говарда Коула дураком | They've achieved one thing, anyway... they've made Howard Cole ridiculous. |
L O V E стала хитом в исполнении Нета Кинг Коула(Nat King Cole). | L O V E , with words added by Milt Gabler, was a hit for Nat King Cole. |
Названа в честь Фрэнка Нельсона Коула, занимавшего пост секретаря общества в течение 25 лет. | The prize is named after Frank Nelson Cole, who served the Society for 25 years. |
Затем, стало известно, что One Direction подписали контракт со звукозаписывающей компании Саймона Коула, Syco Records. | Shortly afterwards it was confirmed that One Direction had been signed by Cowell to a reported 2 million Syco Records record contract. |
Леди Гага и Тони Беннетт записали вместе кавер на песню Anything Goes (1934) Коула Портера. | They did not rehearse it, and recorded it live when Gaga performed the song in front of the audience. |
Одна под руководством Майкла Коула (Michael Cole), который приехал из США и привез материалы и субсидии. | One was headed by Michael Cole who came from the United States and brought equipment and some funding. |
Дилан был назван в честь поэта Дилана Томаса, а Коул в честь джазового певца и пианиста Ната Кинга Коула. | Dylan was named after poet Dylan Thomas, and Cole is named after jazz singer and pianist Nat King Cole. |
Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook () седьмой студийный альбом американской джазовой певицы Эллы Фицджеральд, полностью состоящий из песен авторства Коула Портера. | Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook is a 1956 studio album by American jazz singer Ella Fitzgerald, accompanied by a studio orchestra conducted and arranged by Buddy Bregman, focusing on the songs of Cole Porter. |
Власти городка решаются нанять блюстителя закона Вёрджила Коула (Эд Харрис) и его помощника Эверетта Хитча (Вигго Мортенсен) для защиты городка и восстановления порядка. | The town decides to hire lawman and town tamer Virgil Cole (Ed Harris) and his deputy, Everett Hitch (Viggo Mortensen), to protect and regain control of the town. |
Выводы Коула были опубликованы в июле 2009 в трёхтомном докладе, один из томов был посвящён оценкам различных разногласий и альтернативных теорий, окружающих события битвы. | Cole's findings were published in a three volume report in July 2009 one of these was dedicated to assessing the various controversies and alternate theories surrounding the battle. |
В 1972 и 1983 годах Фицджеральд также выпустила пластинки Nice Work If You Can Get It и Ella Loves Cole , посвящённые творчеству Джорджа Гершвина и Коула Портера соответственно. | Fitzgerald also recorded albums exclusively devoted to the songs of Porter and Gershwin in 1972 and 1983 the albums being, respectively, Ella Loves Cole and Nice Work If You Can Get It . |
В январе 1995 года Юнайтед приобрёл Энди Коула за 7 млн, почти вдвое превысив свой предыдущий трансферный рекорд, который составлял 3,75 млн, заплаченные за Роя Кина за 18 месяцев до этого. | When Andy Cole signed for United in January 1995, the club paid 7 million, almost double their previous record of 3.75 million, which they paid for Roy Keane 18 months earlier. |
Она представила и популяризировала песню Коула Портера You Do Something to Me и успех роли привёл её обратно в Голливуд, где она регулярно выступала в комедийных фильмах с начала 1930 х годов. | She introduced and popularized the Cole Porter song You Do Something to Me and the success of the role led her back to Hollywood, where she performed regularly in comedy films from the early 1930s. |
Что моё, то и твоё, а что твоё, то моё , это типично семейный тип отношений доминирование, в котором главный принцип не зли меня взаимный обмен окажи мне услугу, и я окажу услугу тебе сексуальность бессмертные слова Коула Портера Let's do it (Давай сделаем ЭТО). | what's mine is thine, what's thine is mine, the kind of mindset that operates within a family, for example dominance, whose principle is don't mess with me reciprocity, you scratch my back, I'll scratch yours and sexuality, in the immortal words of Cole Porter, Let's do it. |