Перевод "Кулак" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кулак - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кулак о кулак. | Fist bump. |
Кулак F.I.S.T. | Filmography F.I.S.T. |
Используйте свой кулак. | Use your fist. |
Используй свой кулак. | Use your fist. |
Том разжал кулак. | Tom unclenched his fist. |
Том сжал кулак. | Tom clenched his fist. |
И кулак Господи! | And a fist Lord! |
Сожми кулак, пожалуйста | Make a fist, please. |
Трус первым поднимает кулак. | The coward is the first to raise his fist. |
У него кулак крепкий. | He's in better shape than I am. |
Трус первый, кто поднимает кулак. | The coward is the first to raise his fist. |
Том поднял свой волосатый кулак. | Tom raised his hairy fist. |
Его кулак грохнул по столу. | His fist thundered on the table. |
Я сложил пальцы в кулак. | I made a fist. |
Я сжал пальцы в кулак. | I made a fist. |
Он сжал кулак. Там себе | He clenched his fist. |
Я покажу тебе свой кулак. | I'll show you my fist! |
Железный кулак Китая в шелковой перчатке | च न क फ ल द म क क क ल ए र शम क दस त न |
Ее лицо размером с мой кулак. | Her face is the size of my fist. |
Молодой человек, у вас очень крепкий кулак. | Well, young man, you've got an iron fist... |
Придется собрать в кулак все ваши достоинства. | Well, pull your assets together. |
Кулак нам совесть, и закон нам меч. | Conscience avaunt! Aye! |
Потому что кулак не пролазит в узкое отверстие. | 'Cause the fist is too big. |
Каждая свастика, каждый поднятый кулак это посягательство на демократию. | Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy. |
Вы думаете Надо сжать кулак , и участок груди сокращается. | Now you think, Close hand, and a little section of your chest contracts. |
Вот Джесси хочет сжать или разжать кулак, согнуть локоть. | This is what happens when Jesse thinks open and close his hand, or bend or straighten your elbow. |
Желаю, чтобы уэльский кулак научил тебя хорошему английскому поведению. | and henceforth let a Welsh correction teach you a good English condition. |
Сердце человека примерно того же размера, что и его кулак. | A person's heart is approximately the same size as their fist. |
Затем последовала роль в фильме с Ли Кулак ярости (1972). | This was followed by a role in Lee's next film, Fist of Fury . |
Ктото разжал кулак девушки после того, как она была убита. | That someone had forced open the girl's hand after she'd been killed. |
Тебе знаком запах смерти? спросил Джон, сунув кулак мне под нос. | Do you know the smell of death , asked John, shoving his fist under my nose. |
Я собрала всю волю в кулак, и, держась абсолютно спокойно, ответила | I summoned my courage and poise and said, |
Они бы показали ей тупой кулак, если бы она не была осторожной! | They'd show her a thick fist, if she wasn't careful! |
Да, вот так, а потом сожмите руку в кулак и стукните вот так. | Yeah, like this, and then make a fist and bump it like this. |
Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак. | But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had. |
В финальной сцене Железный кулак с другими героями сражался против Галактуса и его герольдов. | After Iron Fist is rescued from the P.H.A.N.T.O.M.s by Spider Man, he joins him on his quest. |
Но когда она сжимает лапку в кулак, она уже не может достать ее обратно. | But when he makes the fist, he can't get it out |
С иранской точки зрения, встреча американской руки помощи духом примирения может обратить ее в кулак. | From Iran s perspective, accepting an American hand extended in a spirit of conciliation could turn it into a fist. |
Он впервые появился в 1972 году в фильме Кулак ярости , в котором снимался Брюс Ли. | The character first appeared in the 1972 film Fist of Fury and was portrayed by Bruce Lee. |
В тот момент мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не сказать Я . | Now in that moment, it took everything I had not to say, I will. |
Можете открыть ладонь или сжать её в кулак, выразить одобрение, указать пальцем и многое другое. | We can make it open palm or fist, like sign, pointy finger and so on. |
Я выпрыгнул на тебя из за дерева, а дедушка разозлился, показал мне кулак и закричал | I jumped out at you from behind the tree And grandpa got all excited, and he shook his fist at me, and he said, |
Две последние операции Удар сокола и Железный кулак с участием большего числа военнослужащих позволили укрепить сотрудничество с ВСДРК. | The two most recent operations, Operation Falcon Sweep and Operation Iron Fist, involved a larger number of troops and increased collaboration with FARDC. |
Он запихнул кулак мне в рот, и чем больше я пыталась кричать тем глубже он заталкивал руку , призналась Эксания. | He had his hand shoved into my mouth, and the more I tried to scream the more he pushed his hand down, she says. |
Я советую вам посетить центр как можно скорее, пока стальной кулак корпоративизма не разобьет и этот оплот веселья и инакомыслия. | I recommend you pay a visit quickly, before the dead hand of corporatism crushes another lowly outlet of fun and dissent. |
Похожие Запросы : Сжатый кулак - стальной кулак - кулак тормоза - поворотный кулак - белый кулак езды - поворотный кулак контактный