Перевод "Луизой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Картина, подписанная Луизой Виже Лебрен. | A painting by Elisabeth Vigée Lebrun. |
Разве вы не хороводились с Луизой? | Didn't you go around with Louise for a while? |
А Флора сядет сзади вместе с Луизой. | And Flora at the back with Louise |
Это ведь ты познакомила Освальдо с Луизой? | It's you that introduced Osvaldo to Luisa. |
Проверь всё ли в порядке с Луизой. | See if Louise is alright. |
Ты что не слыхал о нас с Луизой? | Didn't you know about me and Louise? |
Я хочу, чтоб ты слегка помог мне в разговоре с Луизой. | I want you to help me talk to Louise. |
Однако мне кажется, что я могу доверять вам, поскольку вы дружили с Луизой. | Somehow, I felt that I could trust your discretion since you used to be a friend of Louise's. |
Затем он позвонил родителям в 09 00 утра и поговорил со своей мамой Луизой. | He then called his parents at 9 00 a.m. and spoke with his mother, Louise. |
Доклад Комиссии был представлен Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека Луизой Арбур. | The report of the Commission was introduced by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour. |
Весь следующий день я провел на речке с Изабеллой, Ферруччо, Марией Луизой и гувернанткой. | I spent the next day at the river, with IsabelIa, Ferruccio, Maria Luisa. |
В сентябре 1772 года он был назначен верховным главнокомандующим норвежской армии, и вместе с Луизой перебрался в Кристианию. | In September 1772, Charles was appointed commander in chief of the Norwegian army and he and Louise moved to Christiana. |
В 1993 году, на одной из чикагских вечеринок, Лили познакомилась с Луизой Пост и Ниной Гордон основательницами альтернативной группы Veruca Salt. | She introduced Louise Post and Nina Gordon, founding members of 1990s alternative band Veruca Salt, at a party in Chicago in 1993.. |
над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже. | of the infant issue of the marriage herein dissolved. Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below. |
Движение, основанное пятьдесят лет назад в Париже Марией Луизой Монне, получило признание Святейшего Престола в 1963 году, став также участником конференции международных католических организаций. | Its recognition by the Holy See in 1963 brought it membership of the Conference of the International Catholic Organizations (ICO). |
Эта статья, написанная Бруно Фонсека, Джессикой Мота, Луизой Боденмюллер и Наталией Виана, была изначально опубликована 6 сенятбря 2013 года в Agência Pública как часть рубрики SpyFiles3. | This article, written by Bruno Fonseca, Jessica Mota, Luiza Bodenmüller and Natalia Viana, was originally published on September 6, 2013 by Agência Pública as part of its SpyFiles3 special coverage. |
Принц путешествовал по Европе, в 1880 он совершил поездку по Канаде и Соединенным Штатам со своей сестрой Луизой, муж которой, Джон Кэмпбелл, был генерал губернатором Канады. | In 1880, he toured Canada and the United States with his sister, Princess Louise, whose husband John Campbell, Marquess of Lorne was the Governor General of Canada. |
Юридическая защита культурных ценностей справочник избранных информационных ресурсов (Legal Protection of Cultural Property a selective resource guide) http www.llrx.com features culturalproperty.htm Обширная библиография и тематические ссылки, составленные Луизой Цанг. | Legal Protection of Cultural Property a selective resource guide http www.llrx.com features culturalproperty.htm A comprehensive bibliography and links on the subject by Louise Tsang. |
Коссель путешествовал со своей женой Луизой и дочерью Гертрудой, посетил своих друзей, в том числе кузена своей жены Юджина Хилгарда (Eugene W. Hilgard), почетного профессора агрохимии в Калифорнийском университете в Беркли. | Traveling with his wife Luise and daughter Gertrude, he took the opportunity to travel and to visit acquaintances, one of which was Eugene W. Hilgard, professor emeritus of agricultural chemistry at the University of California at Berkeley, who was also his wife's cousin. |
В этом же клипе Боуи исполнил танец с Луизой Лекавалье одной из солисток квебекской труппы современного танца () La La La Human Steps (с этой труппой Боуи сотрудничал во время турне Sound Vision ). | In the music video, Bowie also performs a dance with Louise Lecavalier, one of the main dancers of the Québécois contemporary dance troupe La La La Human Steps (whom Bowie would collaborate with on the Sound Vision tour). |
Пока же мы приветствуем всеобщее одобрение работы, проделанной Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека г жой Луизой Арбур, а также наше коллективное решение об удвоении объема ресурсов, выделяемых ее Управлению. | In the meantime, we welcome the universal endorsement of the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, and our collective decision to double the resources available to her Office. |
12 октября 2005 года Специальный представитель встретился в Женеве с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека Луизой Арбур для обсуждения своего мандата и путей сотрудничества с Верховным комиссаром и ее Управлением. | On 12 October 2005, the Special Rapporteur met in Geneva with Louise Arbour, United Nations High Commissioner for Human Rights, to discuss his mandate and cooperation with the High Commissioner and her Office. |
12.10 Государство участник также указывает, что вопрос о международном расследовании обсуждался с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека г жой Луизой Арбур во время ее визита в Стокгольм в декабре 2004 года. | 12.10 The State party also points out that the issue of an international inquiry was raised with the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, when she visited Stockholm in December 2004. |
12.10 Государство участник также указывает, что вопрос о международном расследовании обсуждался с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека г жой Луизой Арбур во время ее визита в Стокгольм в декабре 2004 года. | 12.10 The State party also points out that the issue of an international inquiry was raised with the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, when she visited Stockholm in December 2004. |